2009-06-29

2009-06-20 - ACT Castrol #5



Photo: ACT / S Lazare.
Brent Dragon a remporté le Hamel 100 et son laissez-passer pour l'ACT Invitational 50.

Brent Dragon won the Hamel 100 and his invition to the ACT Invitational 50 race.




L'absence de remorque donnait une vue incroyable sur la ligne droite arrière et sur le majestueux fleuve St-Laurent.
The absence of transporters in the infield provide a great view of the track's backstretch and in back drop of the St-Lawrence seaway.






Brent Dragon de Milton au Vermont a remporté le Hamel Construction 100, la cinquième manche du championnat de la Série ACT Castrol. Dragon, le fils du légendaire Armon Beaver Dragon, qui est un régulier du circuit américain American Canadian Tour, devient le premier pilote Américain à remporter une épreuve de la Série ACT Castrol depuis sa création en 2005. Grâce à sa victoire, il se joint à un groupe impressionant de pilote : Brad Leighton, Eric Williams, Joey Polewarczky, Scott Payea, Patrick Laperle, Jean-François Déry, Donald Theetge et Sean Kennedy qui possèdent leur laissez-passer pour le ACT Invitational 50, qui sera disputé lors du weekend de festivités NASCAR Sprint Cup en septembre prochain. Terminant derrière Dragon ont été Patrick Hamel et Martin Lacombe.

Brent Dragon of Milton, Vermont captured the Hamel Construction 100, the fifth race on the ACT Castrol Series schedule. Dragon, the son of Armon Beaver Dragon, is a regular competitor on the US-based American Canadian Tour becomes the first American driver ever to win on the ACT Castrol Series since it was created in 2005. Because of his win, he joins an already impressive list of drivers: Brad Leighton, Eric Williams, Joey Polewarczky, Scott Payea, Patrick Laperle, Jean-François Déry, Donald Theetge and Sean Kennedy having earned their way to the special event, the ACT Invitational 50, held on NASCAR Sprint Cup weekend in September. Finishing behind Dragon were Patrick Hamel and Martin Lacombe.







La ligne des puits du Circuit Riverside était très achalendée.
Pit lane was a busy place.






Kevin Roberge a mené de fil-en-fil son épreuve de qualification. Dans la deuxième vague, Patrick Cliche a dû dépasser les voitures de Pier-Luc Ouellet et Patrick Hamel. Karl Allard qui partait de l’extérieur de la première ligne de la troisième vague de qualification, a pris les commandes de l’épreuve et a essuyé des attaques de Patrick Laperle, JF Déry et Donald Theetge. Allard a remporté l’épreuve. Toutes les 31 voitures, incluant deux de l’Ontario et deux du Vermont, ont pris part à l’épreuve principale.

Kevin Roberge led flag-to-flag the first qualifying heat. In the second heat, Patrick Cliche raced his way to the front going around Pier-Luc Ouellet and Patrick Hamel. Karl Allard who started outside pole took the lead and defended the position from attacks by Patrick Laperle, JF Déry and Donald Theetge. Allard won his qualifier. All 31 cars, including two from Ontario and two from Vermont, raced in the main event.






Stéphne Durand (#30) et Kevin Roberge (#15) composaient la première ligne.

Stéphan Durand (#30) and Kevin Roberge (#15) made up the front row.





La première ligne était composée de Stéphane Durand et Kevin Roberge. Immédiatement, Roberge a pris les commandes de l’épreuve et a mené les 3 premiers tours. Au quatrième passage, Daniel Decoste a passé le premier, chose qu’il a répété jusqu’au premier ralentissement au 22e passage. Le drapeau jaune a été déployé pour Stéphane Durand qui a fait un tête à queue entre les virages trois et quatre.

Stéphane Durand and Kevin Roberge occupied the front row. Right away, Roberge assumed the top spot and would hold on to the lead for the first 3 circuits. That’s when Daniel Decoste assumed the top spot. Decoste would go on to lead until the first caution on lap 22. The yellow flag flew when Stéphane Durand spun between turns three and four.






Tandis que les voitures tournaient sur le jaune, la voiture de Kevin Roberge, qui roulait en deuxième place s’est immobilisée à la fin du droit avant. Malheureusement, il a été forcé à l’abandon. Puisque le peloton avait déjà assumé la formation deux-par-deux la ligne extérieur à avancé d’une place. Brent Dragon qui roulait en quatrième place a donc hérité de la position extérieure sur la première ligne.

While under yellow, Kevin Roberge’s automobile, while running in second place, stalled at the end of the front stretch. He was forced to retire from the race. Since the field had crossed the outside lane moved up one spot for the restart and bringing Brent Dragon, who had been fourth to the outside of row 1 in second place.





Daniel Decoste (#2), Brent Dragon (#55), Justin Holtom (#17), Donald Theetge (#80).




À la relance, Brent Dragon a devancé Decoste pour la position de tête. Dragon mènera tout les autres tours, à l’exception d’un, le tour 54, lorsque Donald Theetge suivant la relance le mènera. À l’exception des relances (8 reprises), Dragon n’a jamais été menacé. « Ont avait même pas prévu être ici. Mais l’épreuve ACT Tour a été reportée pour la pluie. Comme la remorque était chargée et que nous avions déjà quitté l’atelier nous avons décidé de venir ici puisque nous avons toujours bien fait ici. Malgré cela ont avait pas imaginé remporter l’épreuve. Cela fait plaisir. Notre voiture était très rapide dès l’avoir déchargée de la remorque, dans la course ce n’était pas la plus rapide lors de relance, mais elle se plaçait et devenait plus rapide sur les plus longues séquences » déclara Dragon.



At the restart, Brent Dragon edged out Decoste for the lead. Dragon would lead all remaining laps, but one, lap 54, immediately following a restart when Donald Theetge led one circuit. Except on restarts (8 times) Dragon was never really contested for the top position. “We never intended on coming here. But the ACT race was washed. Since we were loaded and had already rolled out of the shop we decided on coming here as we always did well. We never thought we would go home winners coming in. It feels great. Our car was fast right off the truck, in the race it was not great on restarts, but it would settle in and we would get faster on the longer runs” said Dragon.





Theetge, le pilote de la Série ACT Castrol avec le plus de victoire sur le tracé du Circuit Riverside Speedway, a pris le départ en treizième place et semblait en route pour terminer sur le podium. Mais une série de malchance l’en a empêché. Dans un premier temps un bris sur la barre stabilisatrice qui projetait une trainée de flammèches derrière lui jusqu’à ce quelle soit complètement rongée. La conduite de la voiture ne semblait pas trop être affectée. Plus tard, lors du ralentissement au 68e tour, il a visité les puits pour effectuer un changement de pneus avant-droit. Il a reparti à l’arrière pour terminer neuvième.



Theetge, the driver on the ACT Castrol Series with the most wins at Riverside Speedway, started in 13th and seemed en route for another podium finish. But a series of mishap prevented that. He first lost the usage of his sway bar as it ground away on the race track over ten laps in a sea of sparks. His car’s handling didn’t seem to be too affected by it. Later, on the lap 68 caution, he visited the pits for a right-front tire going down. He would restart at the rear of the field and finish ninth.





Dragon et Theetge ont eu comme partenaire de danse pour 30 des 60 premiers tours Patrick Laperle. Malheureusement pour ce dernier, lorsque la fine pluie s’est mise à tomber la tenue de route de sa voiture s’est grandement dégradée. « Autre que Dragon, personne n’était plus rapide que nous, nous étions tellement rapide en début de course, tellement plus que les voitures qui nous ont dépassées à la fin. La pluie ou le contact avec Donald [Theetge] a bousillé notre voiture et c’étais simplement pas la même voiture à partir de là. Très décevant » expliqua Laperle. Une fois la course terminé, après avoir pris le départ 15e, Laperle a terminé 8e.

Dragon and Theetge’s dancing partner for over 30 of the first 60 laps was Patrick Laperle. Unfortunately for him, as the light rain moved in the handling on his car went away. “Other than Dragon who was stronger than us, we were much faster at the early stages of the race than all of the cars who finished ahead of us. The rain or the contact we had with Donald [Theetge] messed our car and it just wasn’t the same from that point on. Very disappointing” said Laperle. When it was all done, after starting 15th Laperle finished 8th.






Sylvain Lacombe a pris avantage des problèmes de Theetge et Laperle pour se batailler avec Dragon. Malgré le fait qu’il a attaqué lors des relances, il n’a pas été en mesure de vraiment rivaliser avec Dragon. Il était trop fort. Tout comme Laperle, avec 15 tours à faire, la tenue de route de sa voiture s’est dégradée. Il a terminé quatrième.

Le pilote de la région, de St-Edouard-de-Lotbinière, Patrick Hamel a piloté avec patience en ménageant ses pneus pour la fin de la course. Il a livré et remporté la bataille avec Sylvain Lacombe pour la deuxième place, mais il n’était pas assez fort pour Dragon. Il a terminé deuxième. « Nous sommes fier de faire un podium, encore plus ici devant nos fans. Mais nous n’avions rien pour Dragon » déclara le jeune pilote.

Sylvain Lacombe took advantage of Theetge and Laperle’s problems stepping in as Dragon’s new dancing partner. While he showed some strength on restarts, Dragon was just too strong for him. Much like Laperle with 15 laps to go, his car’s handling went away. He finished fourth.
Local St-Edouard-de-Lotbinière driver Patrick Hamel showed patience saving his tires for a late race charge. He fought it out and won over Sylvain Lacombe for second, but just didn’t have enough for Dragon. He finished second. “Obviously, a podium finish is great, to get it here in front of our fans, makes it even better. I didn’t have anything for Dragon” declared the young driver.




Martin Lacombe qui participe à temps partiel cette année à devancé son frère ainé Sylvain avec 10 tours à faire. « Ma voiture était bonne. À mesure que les autres ralentissaient ma voiture a demeuré pareille. À cause de cela, nous tournions plus rapide que la majorité à la fin de l’épreuve. Je ne m’attendais pas à un podium, mais cela fait du bien » a déclaré le plus jeune des Lacombe.

“Martin Lacombe who is competing on a part time schedule this year edged out his older brother Sylvain with about 10 laps to go. “My car was good. As the others got slower our car stayed the same. Because of that we were running faster than most at the end. I didn’t expect a podium finish, but it certainly feels great” said the younger Lacombe.




Eric St-Gelais a enregistré une belle performance en terminant cinquième après avoir pris le départ de la vingt-quatrième position. « C’est l’ancienne voiture de Donald Theetge, une Paul-Michaud-Racing que nous avons acheté cette hiver. C’est une voiture incroyable. Elle est très très rapide. Nous sommes fier de terminer cinquième » a déclaré St-Gelais le pilote de Lévy.

Posting an impressive finish was Eric St-Gelais who finished fifth after starting twenty fourth. “This is Donald Theetge’s Paul-Michaud-Racing race car that we purchased over the winter. It’s an awesome car. It is very very fast. This finish is definitely something to be proud of” said St-Gelais of nearby Lévy.



Le pilote de South Burlinton au Vermont Trampas Demers, Jean-François Déry, Patrick Laperle, Donald Theetge et l’aspirant à la recrue de l’année Pier-Luc Ouellet ont complété le top 10.

South Burlington, VT’s Trampas Demers, Jean-François Déry, Patrick Laperle, Donald Theetge and rookie of the year contender Pier-Luc Ouellet rounded out the top ten.






Sur une tout autre note et une qui aurait pu avoir des conséquences catastrophiques, au 68e tours, Etienne Lemay a perdu le contrôle de sa voiture sur la ligne droite arrière le projetant en longue glissade vers la courbe numéro trois et sur le circuit routier. Il a terminé sa course dans les nombreux murets de béton qui séparent le circuit du fleuve. « Je suis ébranlé et je ressens des raideurs, mais je ne suis pas blessé » indiqua Lemay. Lorsque nous lui avons demandé à propos de sa voiture il a ajouté « La voiture est finie. L’avant est complètement arraché. Le unit, les tuyaux du haut et la majorité des pièces de suspension sont détruites. Nous ne savons pas quand nous pourrons être de retour. »

On a different note and one that could have had catastrophic consequences, on lap 68, Etienne Lemay lost control of his race car on the back stretch sending him in a long slide towards turn three and into the road racing circuit. He ended his slide in the numerous Jersey barriers that separate the circuit from the St-Lawrence seaway. “I am shaken and stiff, but not injured” said Lemay. When we asked about his race car he added “The car is junk. The front end is totally torn. The clip, the halo tube and most suspension parts are junk. We don’t know how fast we can come back.”




Clicquez sur l'image pour visionner le vidéo.
Click on the image to view the video.



Karl Allard a encore une fois été incapable de bien terminer. « Nous somme très rapide. Nous étions une des équipes les plus rapide en pratique, nous avons dominé notre épreuve de qualification, nous avons bien roulé en début d’épreuve, mais la performance de la voiture s’est dégradé. La tenue de route était simplement pas là. Ça me rend fou. Nous devons trouver la source et vite » ajouta Allard.

La recrue David Michaud avait raison de sourire. Il a terminé 16e avec une voiture qui n’avait aucunes blessures de guerre et même pas d’égratignures. « C’est certain que c’est une victoire morale pour l’équipe et moi. Après St-Eustache et Montmagny où nous avons été impliqué dans des importants accidents, nous avons décidé de prendre un congé des épreuves de Chaudière et Ottawa. Cela nous a permis de préparer adéquatement la voiture et pour moi d’étudier, à partir des gradins, les comportements de pilotes. Espérons que nous allons bâtir sur ce résultat pour la prochaine étape » déclara Michaud.

Karl Allard was once again incapable of posting a good finish. “We are very fast. We are one of the fastest teams in practice, we dominated the qualifier, we ran well at the beginning of the feature, but then the car just faded. The handling went away. Its driving me crazy. We need to find something and quick” said Allard.
Rookie driver David Michaud was all smile after the event. He finished a respectable 16 and his car had no visible scars or scratches. “For sure this is a great finish for the team and myself. After St-Eustache and Montmagny where we were involved in some pretty big crashes, we decided to sit out Chaudière and Ottawa. It gave us the time to prepare the car and more importantly, it gave me the opportunity to watch the race from the stands and study the drivers. Hopefully we can use this finish to carry us into our next event” said Michaud.




Le classement ne change pas cette semaine. Theetge avec 418 points augmente sont avance sur Laperle et ses 387 points. Allard est toujours troisième avec 359 points, JF Déry quatrième à 356 et Trampas Demers est cinquième avec 339 points.

The top five in Championship standing does not change this week. Theetge with 418 points increases his lead over Laperle with 387. Allard is in third with 359 points, JF Déry fourth at 356 and Trampas Demers is fifth at 339.




La Série ACT Castrol fait relâche ce weekend et revient en force le 4 juillet à l’Autodrome Montmagny pour la dixième édition du Montmagny 250. Du côté américain, plusieurs visiterons la piste de Thunder Road jeudi le 25 juin pour la Coupe du Gouverneur dans laquelle prendra place le multiple champion et meneur du classement NASCAR Sprint Cup Tony Stewart ou ils iront voir l’épreuve ACT Tour disputé samedi le 27 juin à la piste de White Mountain Motorsport Park.

The ACT Castrol Series takes a much deserved week off and resumes on July 4th at Autodrome Montmagny with the tenth running of the Montmagny 250. On the US side, many will visit Thunder Road on Thursday June 25th for the Governor’s Cup in which Sprint Car Champion and points leader Tony Stewart will race or they will go to White Mountain Motorsport Park on Saturday, June 27th for the ACT Tour race.






Clicquez sur l'image pour visionner le vidéo.
Click on the image to view the video.

Vidéo de Jonathan Debiens (#92) avec le capot ouvert roule à fond de train.



Le champion défendant de la Série Lucas Oil, Simon Roussin, revient aux puits à l'aide de la remorqueuse. Une journée à oubliée.



Bertrand Godin discute avec des équipiers de Patrick Laperle avant la course.



Éric Giguère a remporté la finale Super Sportsman.


Pour lire le reste / Read more...

2009-06-16

2009-06-13 - ACT Castrol - #4


Une imposante grille de départ avec 33 bolides

An impressive 33 car field




Podium: Jonathan Urlin(2e), Sean Kennedy(1er), Patrick Laperle(3e).





Sean Kennedy de Dunrobin, Ontario a remporté la quatrième manche de la Série ACT Castrol le TOROMONT CAT 100. Avec cette victoire Kennedy, un régulier de la piste de Capital City près d’Ottawa, devient le premier pilote de l’Ontario a obtenir son laissez-passer pour le ACT Invitation 50. Il rejoint Brad Leighton, Eric Williams, Joey Polewarczky, Scott Payea, Patrick Laperle, Jean-François Déry et Donald Theetge qui ont déjà remporté leurs invitations pour l’épreuve qui sera tenu en marge de la course NASCAR Sprint Cup en septembre prochain. Terminant derrière Kennedy, Patrick Laperle et Jonathan Urlin.

Sean Kennedy of Dunrobin, Ontario captured the TOROMONT 100, the fourth race on the ACT Castrol Series schedule. By capturing this win Kennedy, a regular competitor at Capital City Speedway, near Ottawa, Canada’s capital, becomes the first Ontario driver to be invited to the ACT Invitational 50. He joins Brad Leighton, Eric Williams, Joey Polewarczky, Scott Payea, Patrick Laperle, Jean-François Déry and Donald Theetge in the drivers having earned their way to the special event held on NASCAR Sprint Cup weekend in September. Finishing behind Kennedy were Patrick Laperle and Jonathan Urlin.







Daniel Decoste (#2) a remporté sa qualification. En finale, malgré un tête-à-queue en début d'épreuve il termine septième.

Daniel Decoste (#2) won his qualifier. Despite a spin early in the race he finished seventh in the feature.





Yvon Bédard (#9) a mené de fil en fil dans sa qualification. Il a aussi eu une solide performance en finale.


Yvon Bédard (#9) lead flag to flag in his qualifier. He also had a solid performance in the feature race.




Trampas Demers (#85) a remporté sa qualification. Il a terminé douzième en finale.


Trampas Demers (#85) won his qualifier. In the feature he finished twelve.




Champion à 4 reprises à la piste de Capital City, Steve Munro (#00) a dû passer par la course de consolation pour participer à la finale. Ici, il se bat avec le Champion 2008 de la série ACT Castrol, Alexandre Gingras. Munro a terminé premier.


Four time Capital City Speedway Champion, Steve Munro (#00) raced his way in the feature via the consolation race. Here he battles 2008 ACT Castrol Series Champion Alexandre Gingras, Munro would finish first.



Sean Kennedy de Dunrobin, Ontario a remporté la quatrième manche de la Série ACT Castrol le TOROMONT CAT 100. Avec cette victoire Kennedy, un régulier de la piste de Capital City près d’Ottawa, devient le premier pilote de l’Ontario a obtenir son laissez-passer pour le ACT Invitation 50. Il rejoint Brad Leighton, Eric Williams, Joey Polewarczky, Scott Payea, Patrick Laperle, Jean-François Déry et Donald Theetge qui ont déjà remporté leurs invitations pour l’épreuve qui sera tenu en marge de la course NASCAR Sprint Cup en septembre prochain. Terminant derrière Kennedy, Patrick Laperle et Jonathan Urlin.

St-Joseph-du-lac, QC’s Daniel Decoste, St-Nicola, QC’s Yvon Bédard and South Burlington, Vermont’s Trampas Demers were event winners in qualifying. Fast paced heats, which were pretty uneventful, except for Heat number 1 when rookie driver Valérie Chiasson got into what looked like a minor incident. Unfortunately, right front suspension components were damaged. She would miss the consolation race and eventually drop out of the main event just a few laps into the race when the rack and pinion let go. She finished thirty second out of the thirty three cars that were onsite for competition. All thirty three started the main event, making it the largest Late Model field in history to compete at Capital City Speedway.





Spencer MacPherson (#31) de Carleton Place et Matt Moffet (#44) de North Gower occupaient la première ligne.


Spencer MacPherson (#31) from Carleton Place and Matt Moffet (#44) from North Gower occupied the front row.





La première ligne de la grande finale était toute Ontarienne. Le pilote de la Série ACT Castrol et héro de la place, de Carleton Place, Spencer MacPherson occupait la pole position. À l’extérieur de la première ligne, de North Gower en Ontario, Matt Moffet.

The feature race’s front row was all about Ontario. Series Castrol driver and local hero, from Carleton Place, Spencer MacPherson was the pole sitter. On the outside of row 1, fellow driver from North Gower, Matt Moffet.





Ken Baird (#12) devance par quelques pouces la voiture de Matt Moffet (#44).

Ken Baird (#12) gets ahead of Matt Moffett (#44) by a few inches.






Clicquez sur l'image pour visionner le vidéo.
Click on the image to view the video.





Lorsque le drapeau vert a été agité, Moffet a pris les commandes de l’épreuve. Il mènera les 24 premier tours de l’épreuve. Sur cette distance et cinq neutralisations, il a eu à essuyer des attaques répétées de l’autre Ontarien de North Gower, Ken Baird. Pendant ce temps, Sean Kennedy, qui partait neuvième, se frayait un chemin jusqu’à la troisième place. Après la cinquième relance il se colla au pare-choc de Moffet et ravir la deuxième place à Baird. Il prendra seulement quatre tours pour dépasser Moffet.

When the green flag dropped, Moffet jumped into the lead. He would go on to lead the first 24 circuits. He had to defend the top spot from third place starter Ken Baird over the distance and five restarts. Meanwhile Sean Kennedy, who started ninth in the field, had worked his way to second third place. After the fifth restart he squeezed in behind Moffet to overtake Baird and took only four laps to get around Moffet.





Kennedy (#14), Laperle (#91), Moffet (#44) et Baird (#12) lors de la relance au 43e passage.

Kennedy (#14), Laperle (#91), Moffet (#44) and Baird (#12) after the lap 43 restart.



Kennedy a mené les 75 tours suivant sans jamais être menacé. « Nous avions une superbe voiture. Au cours des trois dernières années nous avons appris la voiture et le circuit. Nous commençons seulement à comprendre et pouvoir maximiser les réglages. Nous sommes ex aequo avec Steve Munro à la tête du classement. Bien entendu finir premier est très gratifiant. Mais d’avoir l’opportunité d’aller courir à Loudon est une occasion en or. J’ai hâte de me rendre pour compétitionner avec les pilotes ACT en septembre prochain » déclara Kennedy.



Kennedy would go on to lead the remaining 75 circuits and was never really challenged for the lead. “We had a great race car. For the last three years we have been learning this car and this race track. We are at a point were we are starting to know what each requires to be fast. We are tied with Steve Munro in leading the points. Obviously finishing first makes it very sweet. But to have the opportunity to go race at Loudon is a life time one. I look forward to racing the ACT competitors there in September” said Kennedy.





Kennedy (#14) bataille avec Patrick Cliche (#5) en qualification.

Kennedy (#14) battles with Patrick Cliche (#5) in qualifying.




Kennedy un compétiteur régulier à la piste de Capital City apprécie le fait que la piste est proche et que les épreuves sont aux deux semaines. « C’est parfait pour mon équipe ». En plus de faire la course ACT à New Hampshire Motor Speedway en marge des festivités Sprint Cup, Kennedy a inscrit l’épreuve à Kawartha en juillet. « La compétition à Kawartha sera plus grande, mais nous anticipons y aller et s’y amuser, ce sera un bon voyage de course. »



Kennedy a weekly competitor at Capital City appreciates the fact that it is close to home and he races a scaled back schedule, racing every other weekend. The schedule is perfect for my team. In addition to racing the ACT competitors at the New Hampshire Motor Speedway on Sprint Cup weekend, Kennedy as penciled in the Kawartha race in July. “The competition at Kawartha will be alot stronger, but I look forward to going there as well, it will be a good road trip.”




Patrick Laperle qui a pris le départ en 17e position a remonté jusqu’à l’avant en profitant de l’important peloton et des nombreux ralentissements/redéparts. Au 20e passage il était déjà dans le top 10. « Mon équipe ma donné une très bonne voiture. J’arrivais à remonter le peloton comme un couteau chaud coupe dans le beurre. À voir comment fort ont était j’ai commencé à croire à un podium. Au dernier redépart j’étais à l’extérieur de Sean [Kennedy], c’est là que la réalité a frappé. Il a entré dans le virage tellement plus vite que moi et j’étais à la limite de dérapper. Il avait tout un bolide. Il a botté le derrière à tout le monde » déclara Laperle.

Patrick Laperle who started 17th worked his way to the front, capitalized on the heavy traffic and numerous early cautions. By Lap 20 he had cracked the top 10. “My crew gave me a great car. I was going thru the field like a hot knife thru butter. Seeing how strong I was I started thinking that a win was within reach. On the last restart I started outside Sean [Kennedy], that’s when reality hit me. He drove in so deep and so fast, while I was sliding thru the corner. He had quite a hot rod. He kicked everyone’s butt here” said Laperle.






Clicquez sur l'image pour visionner le vidéo à bord de la voiture de Laperle.





Jonathan Urlin de Condon, Ontario a terminé troisième après avoir pris le départ en sixième place. « J’ai eu tellement de plaisir. Courrir avec ACT est toujours plaisant, mais ce soir c’étais spécial. Le nombre de voiture sur la grille et la qualité de ma voiture qui m’a permis de terminé troisième dans un peloton si compétitif c’est vraiement spécial » déclara Urlin. Un régulier de la piste de Delaware Speedway, après y avoir coursé vendredi soir (terminant 7e et 5e), ils ont fait le trajet de sept heures pour se rendre à Capital City.

Jonathan Urlin of Condon, Ontario finished third after starting sixth. “I had so much fun. Racing with ACT is always fun, but tonight was special. The car count and my car was great to finish third in this ultra competitive field makes it sweet” declared Urlin. A regular at Delaware Speedway, he drove seven hours Friday night after a double feature (finished 7th and 5th) to get to Capital City.




Clicquez sur l'image pour visionner le vidéo.
Click on the image to view the video.




Lorsque nous lui avons demandé à propos de sont dépassement sur Laperle avec moins de cinq tours à faire pour la deuxième place et pour ensuite la perdre à ces dépends avec moins de trois tours à faire il a ajouté « À ce moment, je croyais qu’on se battait pour la tête. Je ne savais pas qu’il restait seulement deux tours et demi, nous étions derrière des voitures lentes. Je ne voulais pas risquer un podium… je croyais qu’il restait plus de tour dans la course. Mais lorsque j’ai vu le signaleur nous montrer les drapeaux en parallèle signifiant deux tours à faire. Je savais que j’étais dans le pétrin. Patrick a utilisé les retardataires à son avantage and je l’ai laissé filé facilement. »

When asked about the pass he did on Laperle with less than five laps left for the second spot and only to give it back to Laperle with less than three to go he added “At that point I thought we were racing for the lead. I had no clue there was only two and a half laps to go, we were caught behind slow cars. I didn’t want to risk it... thinking there was more laps in the race. But has we got to the line the flagman pulled out the two flags signalling two to go. I knew I was in trouble. Patrick worked the traffic smart and I let him get it easy.”





Matt Moffet qui partait de la pole position a terminé quatrième. Notre sympathique pilote de St-Nicolas, Yvon Bédard a terminé cinquième. « Pour une fois on a pas eu d’avarie. Nous avons été rapides à chacune des courses, mais nous avons toujours eu quelque chose qui nous ont forcés à regagner les puits. Cette fois tout à tombé en place et nous avons été aussi rapide au début de la course qu’à la fin. J’ai tout de même eu une peur. Lorsque ont se battait pour la position avec Laperle le coupe-moteur s’est mis à embarqué lorsque j’appuyais sur l’accélérateur. Je croyais que la transmission venait de briser. J’ai réalisé que l’embrayage venait de quitter sa position. Je l’ai remise en vitesse et nous avons poursuivi notre course sans problème. J’ai hâte de retourner à Ste-Croix car ont y roule toujours bien. »

Pole sitter Matt Moffet finished fourth. And St-Nicolas, QC’s own Yvon Bédard finished a solid fifth. “For once I didn’t have any issues. I been fast at each of the races, but there was always something forcing us to go in the pits. This time everything fell in place and we ran just as fast early on as we were at the end. We did have a scare. When we battled for position with Laperle the car started hitting the cutoff when I was getting on the gas. I said to myself we just broke a transmission. I realized we had dropped out of gear. We put it back in gear and continued the race without and issues. We look forward to Ste-Croix were we always do good.”




Le meneur du classement de la Série ACT Castrol et vainqueur de l’épreuve de la semaine dernière Donald Theetge a terminé sixième après avoir pris le départ 13e sur la grille. Le résultat de cette semaine met fin à sa série consécutive de podium à trois, incluant une victoire.

ACT Castrol Series points leader and last week’s event winner Donald Theetge finished sixth after having started 13th in the field. This weekend’s result puts an end to Theetge’s streak of consecutive podium finishes at 3, including one win.




Clicquez sur l'image pour visionner le vidéo.
Click on the image to view the video.



Daniel Decoste de St-Joseph-du-Lac a survécu à un tête-à-queue en début de course pour terminer septième. « J’étais conservateur. Cette piste est très serrée et il est difficile de passer les voitures. Sans raison connu le 14 [la voiture conduite par le vainqueur Sean Kennedy] m’a spinné. J’étais très fâché, mais j’ai tout de même demeuré calme. Ce n’est pas comme si je le bloquais, il avait toute la ligne extérieure, à la place il a plongé à l’intérieur et m’a poussé hors du chemin. Terminant sixième c’est ok. Mais je veux être à la fin sans histoire. C’est comme si ont avait pas terminé la partie. »

St-Joseph-du-lac’s Daniel Decoste survived an early incident to finish sevent. “I was being easy on the car. This race track is very thigh and difficult to pass on. For no reason the 14 [car driven by the event winner Sean Kennedy] spun me out. I was very upset, but I stayed calm. Its not like I was in his way there was room on the outside, instead he dove inside and knocked me out of the way. Finishing sixth is ok. But I want to be there at the end without having issues. It feels like unfinished business.”




La course au championnat change à nouveau. Theetge est toujours à la tête du classement avec 343 points, mais sa marge a été réduite à 26 points, Laperle reprends le deuxième rang avec 317 points. Karl Allard (qui a terminé 15) glisse au troisième rang avec 293 points. JF Déry est quatrième avec 282 points et de South Burlington au Vermont Trampas Demers est cinquième à 270 points.

The point chase picture changes again. Theetge is still on top with 343 points, but his margin over second place is now 26 points, with Laperle moving back in the second spot with 317 points. Karl Allard (who finished 15) drops to third with 293 points. JF Déry is fourth with 282 points and South Burlington, Vermont’s Trampas Demers is fifth with 270 points.




La compétition reprend la semaine prochaine, samedi le 20 juin, au Circuit Riverside Speedway à Ste-Croix-de-Lotbinière près de la ville de Québec. La série retourne au tracé de 5/8 mile après une absence de deux ans. Des améliorations nettement requises y ont été apporté, tel des toilettes permanentes, une nouvelle tour, de nouveaux restaurants (il ne sera plus obligé de faire de multiples visites pour avoir un burger et un breuvage) et finalement du pavage du circuit.

Next weekend the ACT Castrol Series takes on Riverside Speedway in Ste-Croix-de-Lotbinière near Quebec City, on Saturday June 20th. The series returns after a two year absence from the 5/8 mile oval. Much needed improvements were performed to the facility, such as permanent facilities, a new tower, new restaurants (no longer required to visit two windows for a




Pour lire le reste / Read more...

2009-06-12

SPEED51.com : Pro Shock award nominates JONTHAN DESBIENS


Patrick Laperle (#91) a pourchassé Jonathan Desbiens dans une séquence de près de 30 tours avant l'impact.

Patrick Laperle (#91) chased down Jonathan Desbiens (#92) over a close to 30 lap stretch before the contact.





Jonathan Desbiens - À 17 ans il a plus de tours à parcourir qu'il en a parcouru. Malgré ce fait, il en est à sa troisième année de compétition en Late Model. Un régulier sur le circuit ACT Castrol ce jeune pilote qui a été connu pour ses tête à queue à sa première saison; aurait pu être appelé "Wreck" à sa deuxième année des suites de son agressivité. Cette année, c'est un pilote totalement différent... mais encore plus cette fin de semaine. Il a su ternir tête au Champion ACT Tour et ACT Castrol, Patrick Laperle, sur une distance de près de 30 tours alors que les deux remontaient le peloton aussi haut que la quatrième place. De la bonne vieille rivalerie de courte piste sur le 1/3 mile de l'Autodrome Chaudière (Vallée-Jonction, QC). Malgré que cette séquence ne c'est pas terminée comme ont veut que les comptes de fées se terminent, Laperle a embouti l'arrière de Desbiens le projetant en tête-à-queue, Desbiens qui est reparti de l'arrière du peloton de 26 voitures et a amorcé sa remonté à nouveau. Sa course c'est malheureusement terminé avec un bris mécanique (freins), mais le "ti-gars" a tout de même impressioné les 4000 spectateurs avec ses habiltées, sa patience et son assurance que même les vétérans rêves d'avoir.

Jonathan Desbiens - At 17 years of age he has more laps ahead of him than he does behind him. Despite this fact, he is currently in his third year of Late model racing. A regular on the ACT Castrol scene the youngster who gained a reputation for mastering spins in his first season; could have been called a wreck in his second season for being over aggressive. This year, he is a totally different driver... but this weekend more so than any other times. He fought off a charging ACT Tour and ACT Castrol Champion, Patrick Laperle, for over 30 laps as the two were dicing thru the field all the way to fourth spot. Some good old short track racing at the 1/3 mile high back Autodrome Chaudiere (Vallee-Jonction, QC). While that "run" didn't finish the way you'd want a Cinderella-story to end, Laperle bumped Desbiens into a spin, Desbiens started at the back of the 26 car field and worked his way to the front, again. His race eventually ended with brake problems, but the "kid" shocked the 4000 fans in attendance with skills, patience and assurance even veterants dream of.




Clicquez sur l'image pour visionner le vidéo à bord de la voiture de Laperle.

Click on the image to view the in-car video from Laperle's car.


Pour consulter le texte sur speed51: http://www.speed51.com/2009_Stories/ProShock/6_11.html




Pour lire le reste / Read more...

2009-06-10

2009-06-06 - ACT Castrol - #3


Près de 4000 personnes ont remplis les gradins, le pic de sable et sont demeuré debout pour assister aux classes locales, aux Super Sportsman Lucas Oil et les ACT Late Model.

Almost 4000 people lined the stands, sand dunes and were standing for the event which showcased local classes, the Lucas Oil Super Sportsmans and ACT Late Models.




Podium: Patrick Cliche (2e), Donald Theetge (1er), Karl Allard (3e).





Boischatel, QC driver and 2006 ACT Castrol Champion Donald Theetge had to wait to the third ACT Castrol event of the 2009 campaign to win for a first time and also earn his invitation to the ACT Invitational 50 race to be held at New Hampshire Motor Speedway next September on NASCAR Sprint Cup weekend. The AIM 150 race was held at Autodrome Chaudière on Saturday June 6th in front of a standing room crowd estimated at 4000 people by track Competition Director Pierre Lessard. Completing the podium behind Theetge were St-Jean- Crysosthome driver Patrick Cliche and East Broughton driver Jacques Poulin.

Le pilote de Boischatel, QC et champion de la série ACT Castrol 2006, Donald Theete a dû attendre la troisième manche du championnat 2009 pour remporter sa première victoire et obtenir son laissé-passer pour le ACT Invitational 50 à la piste de New Hampshire Motor Speedway lors des compétitions NASCAR Sprint Cup en septembre prochain. Le AIM 150 a été disputé à l’autodrome Chaudère le samedi 6 juin devant une foule de près de 4000 personnes selon le directeur de la compétition de la piste M. Pierre Lessard. Complétant le podium derrière Theetge, de St-Jean-Crysosthome Patrick Cliche et de East Broghton Jacques Poulin.






Vingt neuf voitures étaient sur place et ont tenté de se qualifier pour une des vignt-six position de départ dans la finale. Les six meilleurs de chacune des trois courses de qualification et de la consolation (course de dernière chance) passaient à la finale. Deux autres pilotes, les deux meilleurs finalistes ayant participé à 100% des épreuves ACT Castrol complétaient la grille.

Twenty nine cars showed up for one of the twenty six starting positions in the feature race. The top six of each of three qualifying heats and the consolation round went the way of the feature. Two 100% ACT provisionals completed the field.








En qualification, c’est la première vague qui a retenu l’attention de tous. Lors du premier incident de deux dans cette qualification, à la sortie du virage deux, Marc-André Cliche, qui était à l’arrière du peloton, a embouti l’arrière-gauche de Spencer MacPherson. Se dernier a été projeté en glissade devant la voiture de Claude Leclerc qui s’amenait. Leclerc a donc monté sur le côté de sa voiture. Aucune voiture n’a retraitée de l’épreuve.

The story in qualifying had to be the first heat. The first of two incidents occurred when Marc-André Cliche, who was at the rear of the field, bumped Spencer MacPherson in the left rear quarter panel as they exited turn two, sending MacPherson’s car going into a slide in front of the oncoming Claude Leclerc automobile. Leclerc with nowhere to go climbed on the side of the MacPherson car. No one retired from the qualifier.










Le second et incident indépendant a survenu lorsque Marc-André Cliche et Dany Ouellette qui se battaient à l’arrière du peloton ont entré fort dans la courbe numéro trois, portant la bataille à trois de large à l’intérieur de Claude Leclerc. Tandis que Cliche a placé deux roues sur la pelouse et a effectué un léger contact, c’est l’impact effectué par Ouellette, lorsqu’il a soulevé l’arrière de la voiture de Daniel Decoste, que la réaction en chaîne est survenue. Daniel Decoste, comme une boule dans une machine à boule à frappé la voiture de son frère Stéphane Decoste pour ensuite se déporter dans la voiture de Sylvain Lacombe qui roulaient dans la ligne extérieur. Les voitures de Daniel Decoste et de Sylvain Lacombe étaient emboîtée et ont terminées leur course à la sortie du virage quatre à quelques pieds du mur extérieur. Les deux sont revenu à la compétition sans être tout de fois un facteur… à l’exception de Daniel Decoste après la tombé du quadrillé qui a tenu à livrer personnellement un message.

The second and a separate incident occurred when battling at the back of the field local driver Marc-André Cliche and Dany Ouellette drove hard into turn 3 making it three wide below Claude Leclerc. While Cliche put two wheels on grass and made light contact, it was Ouellette who overshot his braking point and drove under Daniel Decoste’s car lifting it in the air that started the chain reaction. Like the ball in a pin ball machine Daniel bumped his brother Stephane into a spin and slid up into Sylvain Lacombe who was running the high line. Daniel Decoste and Sylvain Lacombe’s car got wedged together and came to a stop at the exit of turn four. Both would return to the race but were not a factor... until after the checker when Daniel Decoste had some messages to deliver and wanted to deliver them personally.





Dans la ronde de consolation Sylvain Lacombe, Eric St-Gelais, du Vermont Pete Potvin III, Stéphane Decoste, Jacques Poulin et Martin Lacombe ont mérité leur place dans la finale en terminant dans le top six. Claude Leclerc et Valérie Chiasson ont quant à eux pris le chemin de la finale par le biais du choix de la série. Ne se sont pas qualifiés : Kevin Roberge, Derek White, Daniel Decoste et Stéphane Durand. Dans cette ronde, Daniel Decoste a subi d’important dommage à l’avant des conséquences de son accrochage avec Martin Lacombe. Les deux se battaient depuis deux tours, Lacombe à l’intérieur et Decoste à l’extérieur. À l’entrée de la courbe numéro trois, Lacombe a raté son freinage et est parti en dérapage et a donné contre Decoste, projetant les deux voitures hors de contrôle. Elles ont monté très haut sur la piste, la voiture de Decoste donnant contre le mur extérieur.



In the consolation round Sylvain Lacombe, Eric St-Gelais, Vermont driver Pete Potvin III, Stéphane Decoste, Jacques Poulin and Martin Lacombe qualified for the feature using their top six finishing positions. Claude Leclerc and Valérie Chiasson made the field using provisional starting positions. Did not qualify: Kevin Roberge, Derek White, Daniel Decoste and Stéphane Durand. In this round, Daniel Decoste’s car sustained heavy right front damage as a result of a crash with Martin Lacombe. Both were batteling over a two lap process with Lacombe on the inside and Decoste on the outside. Going into turn three Lacombe overshot his braking point and slid into Decoste. The two cars out of control pushed up the race track coming out of turn four and squeezing Decoste’s car into the concrete wall.






La première ligne de la finale était occupée par Etienne Lemay et Marc-André Cliche. Lorsque le vert a tombé, Cliche a pris les commandes de l’épreuve et a mené les 31 premiers tours. Il a concédé sa position de tête lors d’un ralentissement avec une crevaison. Dany Ouellet, qui roulait deuxième, a assumé les commande de l’épreuve jusqu’au 34e tour lorsque Justin Holtom s’est pointé à son intérieur. Malheureusement pour Holtom il a reçu le noir pour cette manœuvre jugé d’un « bump and pass » par les officiels de l’ACT.

The feature race’s front row lined the cars of Etienne Lemay and Marc-André Cliche. When the green fell, Cliche took the commands of the race and would lead the first 31 circuits. He relinquished his top spot under yellow for a flat tire. Dany Ouellet who was running second assumed the top position until lap 34 when Justin Holtom squeezed under Ouellet. Unfortunately he was shown the black flag for his move as it was determined to have been a “bump and pass” which is not allowed by ACT Officials.






Holtom qui roulait rapidement a perdu un tour dans l’aventure et n’a pu reprendre son tour, le privant d’un bon résultat. Le jeune pilote de l’Ontario a démontré de la puissance cette année et a démontré qu’il est un sérieux prétendant pour remporter une manche du championnat ACT Castrol cette année.

Holtom who was setting a very fast pace went a lap down and was never able to make it up, depriving him of a potential good finish. The young Ontario driver has shown some muscle this year and as already proven he is a serious contender for a win on the ACT Castrol Series.



Comme Holtom se retirait afin d’obéir au drapeau noire, Patrick Hamel a pris les commandes de l’épreuve et il y demeura jusqu’au 54e tour lorsque l’éventuel gagnant Donald Theetge là passé lors d’une des rares longue séquence sur le vert (45 tours). Theetge aura mené tout les autres tours à l’exception d’un tour, mené par Karl Allard au 65e tours. Theetge a remporté la victoire avec une avance de deux voitures.

With Holtom retiring for his black flag, Patrick Hamel inherited the lead and would stay in the front of the field until lap 54 when eventual race winner Donald Theetge passed him during one of the few long green flag stretch (45 laps). Theetge would relinquish the top spot only once and for only one lap to Karl Allard on lap 65. He went on to win by a two car lead.




Donald Theetge avec sa victoire, devient le 3e québécois à se qualifier pour le ACT Invitational 50.

With his win, Donald Theetge becomes the third Quebec driver to get his ACT Invitional 50 pass.


« L’an dernier cette course avait été remise au dimanche à cause de la pluie… ce qui s’est traduit par la naissance de notre jolie petite fille. Comme elle est née prématurément, sa mère et elle, ne pouvaient être avec nous se soir. Je leur dédie donc cette victoire. Elle est aussi importante car elle me donne droit à mon laissez-passer pour la course ACT Invitational. Après avoir participé aux tests je voulais vraiment y participer » déclara un très joyeux Donald Theetge dans le cercle des vainqueurs.

“This win is for my wife and new born daughter. Last year the race was rain postponed and my wife and I stayed over... which gave us our beautiful little girl. Because she was born premature both could not be here, but I dedicate this win to them. It was also very important to me to get a win as it locks us in for the ACT Invitational race. After testing there I really wanted to go” said a jubilant Donald Theetge in victory circle.




Terminant deuxième, Patrick Cliche déclara « au début on était très rapide. Cela nous a permis de remonté jusqu’à l’avant. Mais à la fin je n’avais rien pour compétitionner Donald et Karl arrivait très rapidement, je ne crois pas qu’on aurais pu y résister. » Cette deuxième place a relancé le débat dans l’équipe à savoir s’ils participeraient dans la prochaine épreuve de la série, le TOROMONT CAT 100 à la piste de Capital City samedi prochain. « On ne prévoyait pas y participer. La dernière fois que je suis aller, c’était pitoyable. Je m’étais promis de jamais y retourner. L’équipe tiens à y être, je n’avais pas prévu m’y rendre, mais cette deuxième place m’a pratiquement convaincu. »

Finishing second, Patrick Cliche had this to say about his race “Early on I had a very good car. It allowed me to make my way to the front. At the end I didn’t have anything left for Donald and Karl was coming fast, I don’t think I could have held him off.” Cliche’s second place finish has boosted the team’s spirit. After the race they were discussing their participation in the ACT Castrol Series next event, the TOROMONT CAT 100 at Capital City Speedway next Saturday. “We didn’t plan on going there. The last time I was there it was pitiful. I promised never to go again. The team wants to go, I didn’t plan on going, but this second place may have changed my mind.”




Jacques Poulin a été impliqué dans trois tête-à-queue en début de course.

Jacques Poulin was involved in 3 spins early in the race.


Terminant quatrième Jacques Poulin en a surpris plus d’un. Ayant été impliqué dans les deux premier ralentissement (tour 1 et 15) et à nouveau lors du 5e ralentissement (tour 31), Poulin s’est frayé un chemin jusqu’à l’avent profitant des incidents des autres et des pilotes ayant été sanctionnés.

Fourth place finisher Jacques Poulin was a surprise to many. After being involved in the first two cautions (lap 1 and 15) and again on the fifth caution (lap 31) Poulin worked his way to the front as others got involved in incidents or got penalized and sent to the rear.





Stéphane Decoste qui a terminé cinquième avait ceci à dire : « De terminer l’épreuve est une réalisation importante. Dans les deux premières épreuves je n’ai pas eu de chance. Il a fallu de peu que je ne termine pas cette course. Lorsque Eric St-Gelais a parti en tête-à-queue, je me suis glissé entre lui et Daniel Bergeron. Le côté droit de la voiture a été arraché, mais j’ai été chanceux aucune composante de suspension a été touché. »

Stephane Decoste finished fifth. “Finishing the race was an accomplishment by itself; I didn’t have much luck in the first two races, I was fast but not there at the end. It came close again for me not to finish the race. When Eric St-Gelais went into a spin and I squeezed between him and Daniel Bergeron. It took out the complete right side of my car, but I was fortunate it did not hurt the handling.”





C’est comme si la plein lune a eu un impact sur le jugement des pilotes, la course a durée 1h35m et a été ralentie à 15 occasions!!! Tous les ralentissements étaient pour des incidents mineurs.

As if the full moon had effect on the racers and taking away their judgement, the race ran for 1h35m and was slowed on 15 occasions!!! None of the cautions were for serious incidents.




Patrick Lapere (#91) pourchase Jonathan Desbiens (#92).

Patrick Laperle (#91) chases Jonathan Desbiens (#92) down.


Patrick Laperle qui a été envoyé à l’arrière pour contact a fait la déclaration suivante : « Au 62e tour, j’ai frappé l’arrière de la voiture de Jonathan Desbiens. C’était pas correct de ma part. Il connaissait une belle course et rendait sa voiture juste assez large pour m’empêcher de le passer à l’extérieur et il roulait sensiblement la même ligne que moi. J’ai manqué de patience. J’ai été envoyé à l’arrière du peloton par les officiels et je respecte leur décision. J’aurais dû attendre qu’il commette une erreur. »

Patrick Laperle was sent twice to the rear for contact. “On lap 62, I did bump Jonathan Desbiens. It was not right to do so. He was having a great run and he was making his car just wide enough to prevent me from passing on the outside and he was able to run the same lines I was. I got impatient. I got sent to the back and I agree with the officials’ decision. I should have waited for him to make a mistake.”




Clicquez sur l'image pour visionner le vidéo à bord de la voiture de Laperle.




Le champion ACT Castrol 2007 et de l’ACT Tour 2008 a ajouté « Mais je ne comprends pas leur décision de me pénaliser au 123 tours. L’accrochage a eu lieu derrière moi. Je n’étais pas impliqué. Je n’ai pas descendu ou poussé personne. J’avais une voiture rapide et je remontais le peloton. Avec 28 tours à faire j’aurais pu me battre pour une position sur le podium. Je me sens volé. »

The 2007 ACT Castrol Champion and the 2008 ACT Tour Champion continued “What I don’t understand is why I was penalized for the lap 123 incident. The spin occurred behind me. I was not involved. I didn’t chop. I didn’t push or bump anyone. I had a very fast car and I was making my way back to the front. With 28 laps to go I could have battled for a podium. I feel cheated.”





Nu été de l'indicipline et des décisions douteuses les spectateurs auraient assisté à une finale Theetge, Lacombe, Laperle et Allard.
Had it not been for lack of discipline and questionable calls fans would have had quite a finish between Theetge, Lacombe, Laperle and Allard.



Au 102e passage ce fut au tour du champion 2005 Sylvain Lacombe d’être pénalisé pour avoir embouti la voiture de Karl Allard. Laperle et Lacombe ont terminé respectivement 10 et 11.

On lap 102 the 2005 ACT Castrol Champion Sylvain Lacombe was also sent to the rear for dumping Karl Allard. Laperle and Lacombe would finish 10th and 11th respectively.



Le vainqueur de la dernière manche, Jean-François Déry a terminé neuvième. « Nous avons roulé dans juste à l’extérieur du top 5 toute la journée. Notre voiture n’était pas à son meilleur, mais ont a été pris trop souvent dans la mauvaise ligne ».

Last week’s winner Jean-François Déry finished ninth. “We ran all day just outside the top five. We didn’t have a great car but we got caught up in the wrong line too many times.”






Apres avoir été à quelques tours d'une victoire à St-Eustache et Montmagny, maintenant qu'il a son laissez-passer pour NHMS, la pression baissera finalement sur Donald Theetge et son équipe.

After seeing wins at St-Eustache and Montmagny slip away, now with his invitation for the NHMS race, the pressure if off Donald Theetge and his team.


Une fois terminé, Theetge avait augmenté son avance dans la course au championnat à 269 soit 29 points devant Karl Allard qui s’est glissé en deuxième place avec ses 240 points. Passant au troisième rang Patrick Laperle a 233 points, JF Déry qui est quatrième avec 277 points et Patrick Hamel est cinquième avec 206 points.

After everything was done, Theetge increased his lead in the Championship race to a total 269 points, 29 points ahead of Karl Allard, who moves into second place with 240 points. Laperle drops to third with 233 points, JF Déry is fourth with 277 and Patrick Hamel is fifth with 206 points.



La prochaine manche de la Série ACT Castrol est samedi au Capital City Speedway, le TOROMONT CAT 100. Martin Lacombe a remporté l’édition 2008, tandis que le champion de la Série ACT Castrol 2008, Alexandre Gingras, avait remporté l’épreuve de 2007. Martin Lacombe ne sera pas de la partie.

The next race, the fourth on the championship schedule, is this coming Saturday at Capital City Speedway for the TOROMONT CAT 100. Last year’s event was won by Martin Lacombe, while the 2007 edition was won by the 2008 ACT Castrol Series Champion Alexandre Gingras. Martin Lacombe will not be competing in the event.



Pour lire le reste / Read more...

2009-06-04

SPEED51.com - PRO SHOCK nomination: TRAMPAS DEMERS



Trampas Demers (85) working the inside of John Donahue (26VT) at Thunder Road at the recent Memorial Day Classic.




À titre de correspondant pour Speed51.com, je dois soumettre un candidat pour le prix Pro Clutch award. Cette semaine je partage avec vous la personne que j'ai proposé car il a été finaliste.

Every week, as a Speed51.com correspondant, I am asked to vote a Pro Clutch award recipient. This week, the driver I recommended made the list. Let me share with with you the entry.






Tramps Demers - Le pilote du vermont est un régulier à Thunder Road. L'an dernier il en était à ses premières tentatives sur le circuit ACT Tour et il a eu tout un shock. Configurations de la voiture et ajustement du pilote ont été difficile. Cette année, dans le but d'être plus souvent derrière le volant il a décidé de participer à quelques courses ACT Castrol. À sa première course, à St-Eustache il s'est bien débrouillé. Mais cette fin de semain à l'Autodrome Montmagny... WOW. Il a s'est maintenu dans le top 10 (sur 29 partant) toute la journée et il a même bataillé pour la deuxième place sur une bonne partie du 100 tours. C'est un nouveau pilote... se permettant même d'échanger de la peinture avec les pilotes du Québec... incluant le champion 2008 de l'ACT Tour et champion 2007 de la Série ACT Castrol Patrick Laperle. Les deux pilotes se sont battu pour le même espace sur la piste... pendant l'échange la voiture de Demers est devenue de travers devant celle de Laperle qui à son tour était contre le mur extérieur sur la ligne droie arrière. Demers qui fait bien dans des petites distances - courses de 10 ou 15 tours s'efface lors des finales plus longues. Cette fois il était là à la fin terminant deuxième derrière JF Déry et devant le champion 2006 de la Série ACT Castrol Donald Theetge.

Trampas Demers - The Vermont driver is a regular at Thunder Road. Last year was his first attempt at Tour racing and he was in for a shock. Car setups and driver adaptation were difficult. This year, in order to get more seat time he decided to participate in a few ACT Castrol races North of the border. In his first race at St-Eustache he did ok. But this weekend at Autodrome Montmagny... WOW. He managed to stay in the top 10 all day (29 starters) and even battled for second for a good length of the 100 lap race. He also put on a new game face trading paint with the Quebec regulars... including 2008 ACT Champion and 2007 ACT Castrol Champion Patrick Laperle. The two drivers fought for the same real estate and it resulted in Demers going sideways in front of Laperle's automobile who in turn was pinned against the outside backstretch wall. Demers who will often perform well in short 10 - 15 laps heat races will fade in the features. This time he was all WOW and finished an impressive 2nd behind JF Déry and ahead of 2006 ACT Castrol Champion Donald Theetge.





You can read the complete story at www.speed51.com


Pour lire le reste / Read more...

SERIE ACT CASTROL - Course #2 - Montmagny






Podium: Donald Theetge (2e / 2nd), Jean-François Déry (1st / 1er), Trampas Demers (3rd, 3e). (Photo: ACT)




Samedi le 30 mai 2009, JEAN-FRANÇOIS DÉRY de Québec a remporté la deuxième manche du circuit ACT Castrol qui était disputé à la piste de Montmagny Speedway, à Montmagny, QC. De ce fait, il est aussi le deuxième québécois, après PATRICK LAPERLE, à se qualifier pour la course ACT Invitational 50 à New Hampshire Motor Speedway (Loudon, NH), une prestigieuse course disputée lors de la présentation des NASCAR Sprint Cup en septembre prochain. Le pilote du Vermont Trampas Demers et Donald Theetge de Boischatel ont complété le podium.

Saturday, May 30th, JEAN-FRANÇOIS DÉRY of Quebec, Quebec won the second race of the 2009 Série ACT CASTROL that was ran at the Montmagny Speedway in Montmagny, QC. By doing so, he is the second Quebec driver, after PATRICK LAPERLE, to qualify for the ACT Invitational 50 at New Hampshire Motor Speedway (Loudon, NH), a prestigious race held on NASCAR Sprint Cup weekend next September. Vermont driver TRAMPAS DEMERS and Boischatel, QC driver DONALD THEETGE completed the podium.





Le peloton de 28 voitures lors de la présentation des pilotes.

The 28 car starting field during driver introduction.
(Photo: M.P. Roy)





29 voitures étaient sur place, mais seulement 28 ont pris le départ de la finale de 100 tours. C’est le jeune PIER-LUC OUELLETqui pilotait la voiture de location (#8) de Yvon Bédard qui a fait une sortie de piste spectaculaire lors de sa semi-finale et n’a pu prendre le départ. « Tout allait bien. La voiture était rapide et sans avertissement le volant ne répondait plus à l’entrée de la courbe numéro trois. La crémaillère s’était brisé, la voiture a continuée tout droit. Ça aurait pu être bien pire, je ne suis pas blessé et la voiture n’a rien » déclara Ouellet quelque peu ébranlé à son retour dans les puits. Les gagnants en qualification ont été JACQUES POULIN, JEAN-FRANÇOIS DÉRY et PATRICK CLICHE. En semi-finale, c’est encore JACQUES POULIN et JEAN-FRANÇOIS DÉRY qui ont terminé premier dans chacune des deux manches.

29 cars were onsite, but only 28 took the start of the 100 lap main event. The young PIER-LUC OUELLET driving YVON BÉDARD’s rental ride (#8) took a wild ride out of the race park when the rack and pinion broke on the race car going into turn three. “Everything was good. The car was fast and without any kind of advanced signs the steering wheel wouldn’t respond as we got to turn three. The rack and pinion was broken and the car just went straight. It could have been a lot worse. I am not injured and the car does not appear to have been damaged in the process” said the shaken OUELLET as he returned to his pits. Heat race winners were JACQUES POULIN, JEAN-FRANÇOIS DÉRY and PATRICK CLICHE. Semi-feature races were won by once again JACQUES POULIN and JEAN-FRANÇOIS DÉRY.





L'équipe de remorquage a dû être créatif pour sortir la voiture de sa facheuse position.

The towing crew had to be creative to pull the race car from its ackward position.
(Photo: C. Roy)




Veuillez clicquez sur l'image pour visionner le vidéo.
Click on the image above to view the video.




Justin Holtom (17ON) mène l'épreuve. Étienne Lemay (12), Stéphane Decoste (10), David Michaud (40) and Jacques Poulin (97) le suivent dans la courbe 1.

Justin Holtom (17ON) leads the field. Étienne Lemay (12), Stéphane Decoste (10), David Michaud (40) and Jacques Poulin (97) follow him in turn 1.
(Photo: M.P. Roy)




Malgré de la pluie en matinée et en après-midi, la finale n’a jamais été menacée par la pluie, il a fait cependant très froid lors de la finale. ETIENNE LEMAY et l’ontarien JUSTIN HOLTOM occupaient la première ligne lorsque l’épreuve a été lancée. C’est HOLTOM qui s’est glissé en tête de l’épreuve dès le premier tour, il était suivi de LEMAY, STÉPHANE DECOSTE et SYLVAIN LACOMBE.
Le jeune HOLTOM a mené les premiers 47 tours de l’épreuve. Derrière lui, DECOSTE et LACOMBE étaient satisfait de le suivre jusque là. Au 48e passage SYLVAIN LACOMBE a pris les commandes de l’épreuve lorsque la voiture de HOLTOM a soudainement perdue de la vitesse avant de se diriger à son tour aux puits avec des problèmes de freins.


Despite rain in the morning and afternoon, the feature race was never threathened by rain, but it was very cold when the feature rolled around. ETIENNE LEMAY and Ontario driver JUSTIN HOLTOM were on the front row when the race went green. HOLTOM jumped into the lead right from the start, he was followed by LEMAY, STEPHANE DECOSTE and SYLVAIN LACOMBE.
The young HOLTOM lead the first 47 circuits of the race. Behind him, DECOSTE and LACOMBE were satisfied with following him. On the 48th circuit SYLVAIN LACOMBE took the commands of the race when HOLTOM’s automobile lost power and speed before retiring to the pits with brake problems.





L'équipe de Daniel Decoste remplace le bras de suspension inférieur.

Daniel Decoste's team replaces the lower control arm.
(Photo: M.P. Roy)


Au 53e passage, la course a été neutralisée pour une deuxième fois. Cette fois ci c’est pour un dérapage des voitures de SPENCER MACPHERSON et de ERIC ST-GELAIS dans la courbe numéro quatre. ST-GELAIS semblait avoir deux crevaisons du côté droit, tandis que MACPHERSON s’est retiré de l’épreuve avec un bris mécanique. ST-GELAIS est revenu en piste sans perdre de tour.
Juste avant la relance, DANIEL DECOSTE, qui roulait deuxième a quitté le peloton pour se diriger sur la ligne des puits. On apprendra qu’une table de suspension inférieure avait brisée. Après de longues minutes (39 tours) DECOSTE reviendra en piste compléter les 10 derniers tours de l’épreuve. Comme au début de la course sa voiture était très rapide. Ce malheureux bris mécanique était surement survenu des suites de son accident à l’Autodrome St-Eustache lors de la première manche. On se rappellera, qu’après un contact entre lui et PATRICK LAPERLE alors qu’ils roulaient respectivement 1 et 2, DECOSTE a fait un tête à queue et a été embouti par CLAUDE LECLERC, qui a son tour a été embouti par MARTIN LACOMBE et de nombreux autres pilotes.

On lap 53, the race was slowed for a second caution period. This time for the spin of SPENCER MACPHERSON and ERIC ST-GELAIS in turn 4. ST-GELAIS seemed to have two flat tires on the right side, while MACPHERSON retired from the race with mechanical issues. ST-GELAIS returned with the field without losing any laps.
Just before returning to green, DANIEL DECOSTE, who was running second at the time left the formation and went down pit road. We would later find out that a lower control arm broke. After many minutes (39 laps) DECOSTE returned to complete the last 10 laps of the race. As he was in the early goings of the race he was very fast. This unfortunate mechanical failure most likely occurred as a result of his crash at Autodrome St-Eustache in the first race of the year. Let’s recall the contact between DECOSTE and PATRICK LAPERLE when they were running 1 and 2 respectively, DECOSTE went into a spin and was collected by CLAUDE LECLERC, who in turn was collected by MARTIN LACOMBE and a few others.





John Donahue (26VT) de lors de la 2e qualification.

John Donahue (26VT) during the second qualifying heat race.
(Photo: ACT)


DONALD THEETGE le favori avant l’épreuve, avec ses 4 victoires sur le tracé de Montmagny, a pris avantage de la relance pour prendre les commandes de l’épreuve reléguant LACOMBE au deuxième rang (53e tour).
Avec à peine un tour et quelques pieds de complété, pour une troisième fois la course a été neutralisée cette fois pour un carambolage dans la courbe numéro un. Les voitures de JOHN DONAHUE, JACQUES POULIN, KEVIN ROBERGE, STÉPHANE DURAND et CLAUDE LECLERC étaient impliquées.
« Je ne sais pas ce qui c’est passé. Les voitures étaient en dérapage devant moi et je n’avais plus de place. On a donc parti en tête à queue. Définitivement une sortie à oublier. Au premier passage Daniel DECOSTE nous a arraché notre devant de voiture. Plus tard ont nous a embouti la portière du côté droit et maintenant le côté gauche est abimé » déclara JOHN DONAHUE.
DONAHUE un habitué des courbes avec hautes inclinaisons de Thunder Road ne sera malheureusement pas en piste à Chaudière la semaine prochaine. Il nous confia revenir au Québec seulement pour le Showdown s’il réussi à s’y qualifier et sera de la course ACT Tour à Kawartha en Ontario à la mi-juillet.

DONALD THEETGE who came in to this race as the favourite, with 4 wins at the Montmagny speed plant, took advantage of the next restart to take the lead away from LACOMBE (53rd circuit).
Less than a lap and a few feet later, the caution came out for a third time in the event for a crash in turn 1. JOHN DONAHUE, JACQUES POULIN, KEVIN ROBERGE, STEPHANE DURAND et CLAUDE LECLERC were involved.
“I don’t know what happened. The cars ahead of me lost control, I had no were to go. We went into a spin ourselves. Definitely a race to forget. On the first lap Daniel Decoste took our front snout off. Later we got rammed in the right side door and now the left side is wrecked” said JOHN DONAHUE.
DONAHUE a Thunder Road high back regular will not be racing next week at Chaudière. He told us he will return to Quebec only for the Showdown if he qualifies for the race and will be going to Ontario at Kawartha in mid-july for the ACT Tour race.







JF DÉRY (21) prend les commandes de l'épreuve devancant Donald Theetge (80) au 82e passage.

JF DÉRY (21)takes over the lead from Donald Theetge (80) on the 82nd circuit.
(Photo: M.P. Roy)


À la relance THEETGE, LACOMBE, DÉRY, S. DECOSTE, LAPERLE, DEMERS, ALLARD, MÉTIVIER, HAMEL, LEMAY complétaient les dix premières positions. Les positions ont demeurées sensiblement inchangées dans le top 10 pour les 30 prochains tours.
Au 82e passage, JEAN-FRANÇOIS DÉRY qui mettait de la pression sur THEETGE depuis fort longtemps a pris les commandes de l’épreuve de se dernier. À multiples reprises les deux s’étaient frottés et se sont frottés et offert quelques poussettes à nouveau, mais sans perdre totalement le contrôle de leurs voitures respectives.

At the restart THEETGE, LACOMBE, DÉRY, S. DECOSTE, LAPERLE, DEMERS, ALLARD, MÉTIVIER, HAMEL, LEMAY rounded out the top 10 positions. The positions remained essentially unchanged for the top 10 over the next 30 laps.
On the 82nd circuit, JEAN-FRANÇOIS DÉRY who was putting pressure on THEETGE for a longtime took the commands of the race. At multiple times the two cars had touched earlier and touched again and pushed and leaned on each other, but never totally losing control of the cars.





Sylvain Lacombe (3jr), Patrick Laperle (91), Trampas Demers (85), Karl Allard (48).
(Photo: ACT)


Lorsque le drapeau vert a finalement été agité le grand gagnant a été TRAMPAS DEMERS qui en a profité pour prendre la troisième place à KARL ALLARD. DEMERS et ALLARD qui avaient pris le départ de l’épreuve en 14e et 15e position respectivement avaient jusque là été discrets et avaient profité de la longue séquence sur le vert dans la première partie de la course pour se hisser dans le classement.

When the green flag waved TRAMPAS DEVERS took advantage of the start to overcome KARLD ALLARD. DEMERS and ALLARD who started 14th and 15th respectively in the field were pretty discrete in the race and took advantage of long green flag runs to climb up the ranks.





La recrue David Michaud (40qc) pour une deuxième fois, en autant d'épreuve quitte le circuit à l'aide de la remorqueuse.

The rookie David Michaud (40qc) leaves the track for a second time, in as many races, using the wrecker.
(Photo: M.P. Roy)



Au 91e passage DAVID MICHAUD qui a vu l’arrière de sa voiture se dérobée et est parti en tête à queue, a été embouti par ETIENNE LEMAY sur la ligne droite avant. Un autre malheureux accident coûteux pour MICHAUD qui fait ses débuts en série ACT CASTROL. LEMAY qui participait à sa première épreuve, il ne s’était pas qualifié lors de la première manche à l’Autodrome St-Eustache, a subi aussi beaucoup de dommage à l’avant de sa voiture. LECLERC, qui a aussi été impliqué, a été plus chanceux cette fois, les dommages semblaient plus cosmétiques qu’autre chose.


On the 91st circuit DAVID MICHAUD’s rear broke loose and slid into a spin. ETIENNE LEMAY with no where to go ran into him on the front stretch. Another unfortunate and costly incident for MICHAUD who is learning the ropes on the ACT CASTROL circuit. LEMAY who was racing in his first ACT Castrol race, as he did not make the cut at St-Eustache, also sustained some heavy damage at the front of his race car. LECLERC, who was also involved, was more fortunate, as most of the damage was cosmetic.



Au 93e passage c’est au tour de STÉPHANE DECOSTE et PATRICK HAMEL dans la courbe numéro 2 de s’accrocher. Cet incident a malheureusement mi fin à la quête de DECOSTE qui a regagné les puits. Il avait très bien roulé jusque là.

At lap 93, it was now STEPHANE DECOSTE and PATRICK HAMEL’s turn to crash. Because of the damage sustained in the crash, DECOSTE was forced to retire from the race.





Veuillez clicquez sur l'image pour visionner le vidéo.
Click on the image above to view the video.



Lors de la relance au 93e passage, à l’entrée de la courbe numéro 1, DÉRY à l’intérieur et THEETGE à l’extérieur, les deux se sont touché. Les voitures ont montées haut sur la piste, DEMERS s’est glissé à l’intérieur. Nu été d’un autre ralentissement, cette fois pour les voitures de LACOMBE et DEBIENS, l’américain DEMERS prenait les commandes de l’épreuve.

At the lap 93 restart, going into turn 1, DÉRY on the inside, THEETGE on the outside. They touched. Cars went high on he banking. DEMERS squeezed inside of them. If it wasn’t for another caution, this time for the cars of LACOMBE and DESBIENS, the American DEMERS would have taken over the lead of the race.



Cet incident qui aurait pu avoir des conséquences néfastes. Lorsque les voitures de SYLVAIN LACOMBE et JONATHAN DESBIENS se sont retrouvées contre le muret extérieur sur la ligne droite arrière. « À la sortie du virage 2, Alexandre était en bas et Sylvain à l’extérieur. Sylvain a dérapé un peu. Je me suis glissé entre les deux il y avait suffisamment de place. Mais Sylvain c’est rabattu sur moi et ma voiture a été projetée vers l’extérieur emportant Sylvain avec moi vers le mur. De mon côté le tout semble plus cosmétique qu’autre chose du côté de la voiture. Mais je me suis fais mal au pouce lorsque le volant a donné un coup sec. C’est certain qu’on est déçu, mais ont sera de retour à Valée » déclara le jeune DESBIENS.

The incident between LACOMBE and DESBIENS could have been a lot worse as the two cars crashed in the outside back stretch wall. “Exiting 2, Alexandre was down low and Sylvain was outside. Sylvain lost control. I squeezed in between them, but Sylvain came back down. My car seems to only have bodywork damage. Its my thumb that’s hurt. When we hit the steering wheel snapped and I got my thumb squeezed in there. Its unfortunate and we are sorry for that. But we will be back” said DESBIENS.





Sylvain Lacombe (3jr)
(Photo: M.P. Roy)




Jonathan Desbiens (92)
(Photo: M.P. Roy)



Après la course, une visite avec l’équipe LACOMBE nous a confirmé que la voiture n’a pas sérieusement été endommagée. « On a beaucoup de choses à remplacer : une roue, pare choc avant, carrosserie, etc., mais la structure de la voiture n’a pas été touchée » nous indiqua SYLVAIN LACOMBE.

After the race, a visit in the LACOMBE pits revealed that the car wasn’t seriously damaged. “We have a lot of things to replace: a wheel, the bumper, some body parts, etc., but the important thing the frame was not damaged” said SYLVAIN LACOMBE.





NOTE: ceci est un vidéo de 70MB. Veuillez clicquez sur l'image pour visionner le vidéo.
Note: this is a 70MB vidéo. Click on the image above to view the video.


Une fois la course relancée, DEMERS en a profité pour se glisser devant THEETGE en deuxième position. Derrière eux, ALLARD, LAVOIE, LAPERLE, GINGRAS, POULIN, ST-GELAIS et HAMEL complétaient le top 10.

Avec deux tours à faire ALEXANDRE GINGRAS a profité d’une très bonne entrée dans la courbe numéro 1, pour se glisser sous PATRICK LAPERLE qui avait une voiture très capricieuse, et ravir la quatrième position sur la ligne droite arrière. « On comptait sur l’épreuve de consolation pour effectuer quelques ajustements. Le directeur de course a choisi de ne pas en faire une. On a donc essayé quelque chose pour la finale et cela n’a pas marché. Une chance qu’on se trompe pas comme cela à toute les semaines car la voiture était vraiment pas agréable à conduire » déclara LAPERLE déçu de sa sixième position.

Au fil d’arrivé DÉRY, DEMERS, THEETGE, ALLARD, LAVOIE, GINGRAS, LAPERLE, POULIN, ST-GELAIS, HAMEL, LECLERC, CHIASSON, MÉTIVIER, DURAND, DONAHUE, BÉDARD et DANY OUELLET ont tous complété les 100 tours de l’épreuve.

When the race resumed, DEMERS took advantage of the restart to squeeze ahead of THEETGE in second place. Behind them ALLARD, LAVOIE, LAPERLE, GINGRAS, POULIN, ST-GELAIS and HAMEL completed the top 10.
With two laps to go, ALEXANDRE GINGRAS took advantage of his great entry into turn 1 to take over fourth spot over PATRICK LAPERLE who had a very hill handling race car. “We were counting on the last chance round to perform some adjustments. The race director chose not to have a last chance race. We gambled and it did not work. Thank god we don’t go wrong often because the car was junk” said a very disappointed LAPERLE who finished sixth.

At the finish DÉRY, DEMERS, THEETGE, ALLARD, LAVOIE, GINGRAS, LAPERLE, POULIN, ST-GELAIS, HAMEL, LECLERC, CHIASSON, MÉTIVIER, DURAND, DONAHUE, BÉDARD and DANY OUELLET all completed the 100 lap distance.




« Oui monsieur. Celle là j’en suis fier. Dès le début de l’épreuve j’ai réalisé que j’étais plus rapide que THEETGE. Je me suis même amuser à la frotter question de relevé le spectacle un peu. On m’a montré le noir pour cela! Je savais que je le dépasserais et ce n’était qu’une question de temps » indiquait DÉRY.
« Lorsque j’ai pris de la distance sur LAPERLE, j’ai pris de l’assurance sur la possibilité de remporter la course. J’avais la voiture la plus rapide en piste et personne n’était pour m’enlever cette victoire. Même si les tactiques de départ de DONALD [THEETGE] étaient douteuses, je n’étais pas pour me faire jouer. Je lui ai remis la monnaie de sa pièce quand j’ai refusé une troisième fois de me faire sauter le départ. [NDLR : à l’entrée de la courbe numéro 3, quand DÉRY a vu que THEETGE avait déjà quelques pieds d’avance sur lui il n’a jamais embarqué sur l’accélérateur. Les officiels ont donc refusé le départ. À la reprise, les deux étaient bien aligné et le vert a été donnée.] Après la course, il [THEETGE] m’a même mentionné qu’il m’en devait une. J’ai répliqué que je lui en devait 20 avant cette course et que la solde était maintenant rendu à 19 en ma faveur » ajouta DÉRY.

“Yes Sir. This one I am proud of. Right from the start I knew we were faster than THEETGE. I even had some fun rubbing with him in order to give the fans some show. They showed me the black flag because of it! It was only a question of time before I passed him” said DÉRY.
“When I gained ground on LAPERLE, I got some assurance that I could win the race. I had the fastest car on the track and no one was going to take it away from me. Even with DONALD [THEETGE]’s restart tactics, I was not going to let the win get away. I gave it back to him when I didn’t want anything to do with another jumped start by him. [Editor’s note: going into turn 3, when DÉRY realized THEETGE was going to jump the start and had a few feet of advantage on him, DÉRY never got back on the throttle. Officials refused the start. Second time around, the two cars were aligned and the green flag waived.] After the race, he [THEETGE] told me he owed me one. I replied that since I owed him 20 before the race I was down to 19” added DÉRY.





JF DÉRY pose avec la plaque lui décernant une participation à l'ACT Invitational 50.

JF DÉRY poses with the plaque confirming his participation at the ACT Invitational 50.
(Photo: ACT)


Lorsque nous lui avons demandé ses impressions sur sa participation à la course ACT Invitational 50 à NEW HAMPSHIRE MOTOR SPEEDWAY, le pilote a fait toute une déclaration : « Remporter l’épreuve est une chose mais de me qualifier pour Loudon est encore plus exceptionnel pour moi. J’ai une très petite équipe sans gros budget. Tout est calculé au dollar près. Maintenant que je me suis qualifié, je suis prêt à hypothéquer ma maison et même y aller seul s’il le faut. C’est un rêve de faire cette course. »

When we asked him about his ACT Invitational 50 start at NEW HAMPSHIRE MOTOR SPEEDWAY, the driver gave us quite a response: “Winning the race is something, but to have qualified for Loudon is even more gratifying. I have a low budget race team. Every dollar spent is scrutinized. Now that I am qualified, I am ready to mortgage my house and even go alone if I need to. I only dreamed of going.”



Terminant deuxième TRAMPAS DERMERS était jubilant. « Nous sommes une petite équipe qui participait uniquement à Thunder Road dans le passé. L’an dernier nous avons fais des courses ACT Tour pour se rendre compte que je n’avais pas l’expérience nécessaire pour piloter et demander les réglages nécessaires à mon chef d’équipe. On a opté pour faire quelques départs en Série ACT Castrol pour prendre l’expérience et améliorer notre performance en piste rapidement et avant le début de la saison locale à Thunder Road. Après seulement deux épreuves au Québec, je vois déjà la différence. »
Il ajouta : « À la suite de notre performance à St-Eustache et ici, à Montmagny, ont est bien positionné dans le classement. Nous allons donc poursuivre avec tout le calendrier ACT CASTROL et qui sait peut être se mériter une place pour la course à NHMS en remportant une manche ACT CASTROL. C’est certains que ce sont de tous nouveaux circuits pour nous et que nous n’avons jamais vu avant, mais nous avons hâte de vivre cette expérience. Nous avons été bien reçus et n’avons pas eu d’incident en piste à déplorer, à l’exception de la touchette avec LAPERLE sur la ligne droite arrière. Il a voulu descendre sur nous et je n’étais pas pour concéder ma place, j’ai donc défendu ma position et il m’a fait virer en direction du mur. Heureusement plus de peur que de mal.»
La version de PATRICK LAPERLE : « J’étais contre le mur extérieur. Je n’avais pas d’autres places où aller. TRAMPAS a monté sur moi et j’ai tourné vers la gauche pour me protégé après avoir touché le mur une première fois. Le côté droit en fait la preuve de mon contact. J’ai jamais lâché. Cela a permis de replacer sa voiture et de poursuivre nos routes respectives… emportant mon pare choc avant dans le processus. »

Finishing second, TRAMPAS DEMERS was all smile. “We are small crew. We raced mostly Thuner Road in the past. Last year we did some ACT Tour races only to figure out we didn’t have the setups and I didn’t have the skills to tell my crew chief was adjustments were needed. We opted to race in the Serie ACT CASTROL to gain some valuable seat time and to improve our performance by the time the Thunder Road season kicks in. After only two races in Quebec, I see the difference.”
He added : “After our run at St-Eustache and here at Montmagny we are well positioned in the championship standing. We will therefore continue racing the ACT CASTROL Series Championship and who knows maybe win a participation in the NHMS race by wining an event on the ACT CASTROL Championship. All of these tracks are new to us, but we are excited to discover them. Everyone was great with us and we didn’t have any on track incidents to complain about, with the exception of the backstretch incident with LAPERLE. He wanted to come down on us and there was no way I was going to give up my position and because of that he spun us towards the wall. Thankfully it was more scare than anything.”
The PATRICK LAPERLE side of the story: “I was against the outside wall. I had no where to go. TRAMPAS came up on me, after touching the outside wall, I turned left to protect myself. The right side scraping is proof that I had no where to go. I didn’t lift. This straightened his car and we continued on... he took my bumper with him in the process.”





Veuillez clicquez sur l'image pour visionner le vidéo.
Click on the image above to view the video.


Terminant quatrième KARL ALLARD avait des sentiments partagés. Il était content de sa quatrième place, mais il savait qu’il aura pu faire mieux. « Notre voiture était bien réglée pour les longues séquences. C’est comme cela que nous avons pu prendre toutes ces positions. Mais avec la valses des drapeaux jaunes en fin de course ont avait pas les bons ajustements et ont ne pouvaient se battre pour les positions avec les meneurs sur des courtes distances » déclara le sympathique pilote de St-Félicien. L’épreuve aura été neutralisée un total de 10 fois, 1 seule fois dans les 53 premiers tours, et à six reprises dans les vingt derniers tours.

Finishing fourth KARL ALLARD had mixed feelings about the race. He was happy finishing fourth, but he knew he could do better. “Our car was good on long runs. That’s how we got to the front. But with all those restarts at the end we couldn’t compete with the others on short distances” said the St-Felicien driver. The race was slowed down 10 times for cautions, only once in the first 53 laps and on six occasions in the last twenty laps.



Si une nouvelle rivalité THEETGE / DÉRY semble s’installer à la suite de cette course, celle entre LAPERLE / THEETGE semblait derrière nous. Elle refera peut être surface lors des prochaines courses… En qualification les deux ont à nouveau croisé le fer. « Avec un tour à faire j’ai monté, je ne savais pas que DONALD était là et je l’ai coupé, ce n’était pas intentionnel. Sur la piste THEETGE est venu à ma hauteur réclamer une fois la qualification terminée. Il dit que j’avais l’intention de le sortir. Je ne pilote pas comme cela. Il peut croire se qu’il veut. J’ai rien d’autre à dire sur ce sujet. Je suis ici pour courser pas pour faire des romans potins » déclara LAPERLE.

If the THEETGE / DÉRY rivalry seems to be setting in, the one between LAPERLE / THEETGE seemed behind us. But it may resurface in a future race... In qualifying the two got together. “With a lap to go, I went high not knowing DONALD was there, I cut him off, it was not intentional. Immediately after, THEETGE came next to me and started yelling at me about the fact that I tried to take him out. I don’t need to drive that way. He can believe what he want. I have nothing else to say about this. I am here to race not for soap operas” said LAPERLE.








La prochaine épreuve de la Série ACT CASTROL sera disputé samedi soir prochain sur la piste de l’Autodrome Chaudière. On se rappellera que DONALD THEETGE et KARL ALLARD ont remporté des manches de la Série ACT CASTROL à l’Autodrome Chaudière l’an dernier. Tandis que PATRICK LAPERLE avait remporté la première épreuve SHOWDOWN à Chaudière qui avait mis en vedette les le top 10 des deux séries (ACT CASTROL et ACT Tour).

The next ACT CASTROL race is this coming Saturday at Autodrome Chaudière. Let’s recall that DONALD THEETGE and KARL ALLARD both won CASTROL races last year at the speed plant. While PATRICK LAPERLE won the inaugural SHOWDOWN at Chaudiere which showcased the top 10 drivers of both series (ACT CASTROL and ACT Tour).



Pour lire le reste / Read more...