2009-10-23

Derek White @ Martinsville in the Camping World Trucks

Le pilote de Kanawhake, QC Derek White, a réussi ce que plusieurs croyaient possible. Il prendra part du Kroger 200 à la piste de Martinsville en Virginie.

The Kanawhake, QC driver Derek White achieved what many thought was impossible. He will race in the Kroger 200 held at Martinsville Speedway.






Le temps et la vitesse de Derek White sur le jumbotron.
Derek White's lap time and speed on the jumbotron.


Aux commandes de la camionnette affichant le numéro 12, il a tourné le 31e temps de la journée, soit 20.899 secondes. Trente-cinq pilotes ont tenté de se qualifier pour l’épreuve comptant au championnat NASCAR Camping World Truck Series.

Driving the number 12 truck, he turned 31st fastest lap a 20.899 seconds. Thirty-five drivers attempted to qualify for the NASCAR Camping World Truck Series race.




L'équipe OCR Gaz Bar Racing Team pose fièrement.
OCR Gaz Bar Racing team poses proudly.



« C’est l’ancien camion de Mario Gosselin. Nous avons un nouveau moteur qui appartient à Mario, nous sommes donc très compétitif. » déclara Robert Bosisio qui agit habituellement comme éclaireur et chef d’équipe pour Derek quand il compétitionne avec l’ACT et la NASCAR Canadian Tire.

Ce weekend White est appuyé par Mario Gosselin et quelques un de ses équipiers. Malgré cela le noyau de sa propre équipe, soit son frère Brandon White, Bosisio et Chantal Lamontagne, sont sur place.

« This used to be Mario Gosselin’s truck. We are using a brand new engine owned by Mario, we are therefore very competitive » told us Robert Bosisio who is the usual spotter and crew chief for Derek when he races in the ACT and NASCAR Canadian Tire ranks.

This weekend White is getting help from Mario Gosselin and a few of his crew members. But the core of his usual crew which include his brother Brandon White, Bosisio and Chantal Lamontagne, are here as well.





Derek White au volant de la #99 OCR Gaz Bar au circuit Gilles-Villeneuve dans l'épreuve NASCAR Canadian Tire.
Derek White behind the wheel of the car no. 99 OCR Gaz Bar at circuit Gilles-Villeneuve in the NASCAR Canadian Tire Series event.



« Je vie un rêve. C’est incroyable. De voir toutes les remorques au centre de la piste et les autres compétiteurs aligné sur la ligne de puits avant la qualification, c’est impressionnant » déclara White.

Après une brève pause il enchaîna avec « Avant de m’élancer, c’est comme si les autres n’étaient plus là. J’étais dans ma bulle. Une fois ma qualification terminée, j’ai garé le camion derrière celui de Mike Skinner. [Celui qui a éventuellement capturé la pole position] Mike a remarqué que j’étais nerveux à savoir si je m’étais qualifié. Angie, l’épouse de Skinner c’est empressée de confirmer que mon temps me permettrait de faire la course. À ce moment là j’étais vraiment content. Je l'ai été encore plus lorsque Skinner a partagé quelques trucs avec moi à utiliser dans la course de samedi. »

« i am living a dream. This is unbelievable. To see the haulers in the infield and other competitors ligned up on pit road before going out to qualify, is impressive” said White.

After a brief pause he followed it up with “Before going out, it was like everybody was gone, I was living in my own bubble. And once I finished qualifying, I parked in back of Mike Skinner’s truck. [It was him who captured the pole] Mike noticed I was a bit nervous and anxious to find out if I made it in the show. Angie, his wife, jumped in to confirm my time would be enough and we were in the race. At that moment I was very happy. I got even more happy when Skinner shared with me some tips on how to get around here for Saturday's race.»




Brandon White (à gauche) et Derek White regardent le tableau pour voir si le temps lui permettra de participer à la finale.
Brandon White (left) and Derek White look over the jumbotron to see if his time would allow him to get in the show.






Visiblement satisfait d’avoir atteint leur premier objectif, celui de faire parti de la grande finale, ils ont maintenant l’objectif de faire le plus de tours possible afin d’aller chercher les plus d’expérience en piste et être encore plus près lors de leur prochaine sortie.

Visibly happy for having achieved their goal, of making it to the feature race, White and his team turned to a second goal: race for as many laps as they can so Derek can get the most experience and be even more prepared for his next time behind the wheel of a truck.

« Je suis crevé. Je dois aller me coucher et rêvé… j’espère rêvé d’un victoire… j’espère être capable de dormir » déclara White.

«I am really tired. I need to go to bed and dream... dream of a win… at least I hope to be able to dream » laughed White.

L’émotion était palpable lors de notre entretien avec White et Bosisio. Nous leur souhaitons bonne chance demain. La course sera télédiffusée sur la chaîne Speed TV à 12h30.

You could tell the emotion was running high during our conversation with White and Bosisio. We wish them best of luck tomorrow. The race will be broadcasted on Speed TV at 12:30 pm.




Pour lire le reste / Read more...

2009-10-18

ALBUM PHOTO: ASE 2009-10-17




Voici un album de 187 photos des épreuves ANCA disputées le 17 octobre 2009 à l’autodrome St-Eustache.

 

Photographies prises par M.P. Roy

 

This is a 187 photo gallery of the ANCA racing that took place on October 17, at Autodrome St-Eustache.

 

Pictures taken by M.P. Roy

 

 


Pour lire le reste / Read more...

Fin des courses à l'ASE

Samedi, 17 octobre 2009 – Si le soleil était présent et pour une rare fois cette été il n’y avait aucune menace de pluie, (c’étais plus la neige qui menaçait!) les nombreux compétiteurs et les rares braves spectateurs se sont présenté au tracé de l’autodrome St-Eustache pour la dernière journée de compétition comptant au championnat d’automne des classes ANCA.



Une journée de reprise – eh oui à cause de la pluie - qui aura permis aux dirigeant de remercier les pilotes qui les ont supporté toute l’année.

« Même si on ne brisera pas la banque avec l’assistance qui devra bravé le froid aujourd’hui c’étais important pour nous de vous permettre cette dernière sortie » déclara Yves Ladouceur, le président de l’organisme de sanction de Stock Car ANCA et qui regroupe 5000 membres.


Nu été des équipiers et des proches des courreurs, les gradins auraient été vide.


Yves Ladouceur et les officiels avant le début de l'épreuve.


Les classes productions, challenges forces 4 et les légendes modifiés disputaient chacune des épreuves finales de 50 tours. Du côté des sports compactes, l’épreuve principale de la journée, devaient franchir la distance de 100 tours.



Dans les voitures production, le plus gros peloton de départ de la journée, si c’est Claude Boucher qui a remporté l’épreuve. La plus belle bataille en piste a été disputé entre les pilotes Danny Descoteaux et Patrick Leporé. C’est Descoteaux qui a remporté les grands honneurs du championnat.



En challenge force 4, Steve Lagacé a remporté l’épreuve, tandis que dans la lute au championnat Maxime Latendresse qui a coiffé Stéphane Dupuis par deux minces points.

Une reprise du départ dès les premiers tours aurait pu coûter cher à Latendresse car se dernier avait doubler un voiture avant l’endroit désigné. De plus il a même été impliqué dans une sortie de piste très tôt dans l’épreuve. Malgré cela le sympathique pilote a remonté une à une les positions.


Lagacé (#73) double Isabelle Tremblay (#107) dès les premiers tours de l'épreuve.


Latendresse (#47) à fond de train remonte les positions après sa sortie de piste sur la ligne droite arrière.

Si Danny’s Campeau a remporté l’épreuve assez facilement, seul 10 voitures ont franchises la distance.

La dominante voiture de Sylvain Denis n'a pas complété la distance laissant la porte ouverte aux autres pilotes.

Le championnat a été remporté par Stéphane Aubin qui n'a eu trop de difficulté à semmer André Sylvain.

Tandis que le pilote Camille Paquin Jr a eu un bris le forçant à visiter les puits et ensuite revenir en piste.




Danny's Campeau (#83) file devant pourchassé par Stéphane Caron (#99).


Stéphane Aubin (#26) double André Sylvain (#4)

Puisqu’ils étaient l’épreuve principale de la journée les sports compactes ont eu le plaisir de s’offrir une présentation des pilotes et de voir leurs équipier s’installer sur la ligne des puits au centre de la piste.





Si le rapide Robin Harrison était favori avant l’épreuve, il a été rapidement mis hors service lors d’un bête accrochage avec Jean-François Champagne en début de course.

« Je ne blâme pas JF, je me suis glissé à son intérieur et il ne pouvait pas savoir que j’étais là. J’ai eu ce genre de contact dans le passé et c’est habituellement sans gravité… mais pas cette fois » déclara Harrison.

C’est son collègue d’écurie Claude Salois qui a pu le vengé en remportant l’épreuve de 100 tours. Salois a dominé les 100 tours de l'épreuve.

Derrière, les autres pilotes passaient à trois et même quatre de large. Ils mettaient à profit l'expérience acquise la semaine dernière dans l'enduro réservé aux petites voitures.

Le dynamique Dave Taylor a remporté le championnat d’automne... et c'est même permis une glissade dans la courbe numéro quatre pour éviter un accrochage. Il n'a subit aucun dommage et est retourné en piste.




Juan Paradis (#18) et Claude Salois (#03) partaient en première ligne de l'épreuve.



La voiture de Jean-François Champagne (#47) de retour en piste malgré quelques morceaux de "racing tape".


Claude Salois a pris les commandes de l'épreuve dès le début et n'a jamais vraiement eu à se battre.


Dave Taylor en glissade tôt dans l'épreuve.


Pour lire le reste / Read more...

2009-10-14

NASCAR HALL OF FAME

Les cinq premiers membre du temple de la renommé de NASCAR ont été dévoilé aujourd’hui à Charlotte, NC.

20 promoteurs, pilotes, propriétaires et membres des médias composaient les candidatures ( http://www.nascar.com/promos/hof/ ).

Le premier groupe intronisé :

The first five members of NASCAR’s Hall of fame were announced today in Charlotte, NC.

20 promoters, drivers, owners and members of the media composed the candidates for induction ( http://www.nascar.com/promos/hof/ ).

The first group of inductees :

Bill France, Sr

Bill France, Jr

Richard Petty

Dale Earnhardt

Junior Johnson

La cérémonie d’introduction des personnes sera effectuée en mai 2010.

The induction ceremonies will be performed in May 2010.


Pour lire le reste / Read more...

2009-10-13

Banquet Lucas Oil Super Sportsman Quebec 2009

Album: 2009-10-10 - Banquet Super Sportsman Quebec


Samedi, le 10 octobre 2009 se tenait le banquet de la série Lucas Oil Super Sportsman Québec à l’hôtel Nationale de Tring, Qc en banlieu de Vallée Jonction.

Plus de 220 personnes étaient sur place pour honorer le champion 2009, Martin Latulippe et les nombreux autres lauréats.

On Satuday, October 10, 2009 the awards banquet for the Lucas Oil Super Sportsman Quebec was held at the National Hotel of Tring, Qc, nearby Valle Junction.

Over 220 people were on hand to celebrate the 2009 champion Martin Latulippe and the other winners.





Les lauréats:

Tour Chaceux 20-20 - Tony Côté

Monsieur Podium 2009 - Martin Latulippe

Constructeur-préparateur 2009 - Mac Rod Shop

Monsieur Persévérance - Réjean Blanchet

Pilote le plus amélioré - Jimmy Nadeau

L'esprit sportif - Martin Latulippe

Plus belle voiture - #17 Auto Net Simon Poulin pilotée par Jimmy Nadeau

L'équipe de l'année - #1 Manufacture du matelas (Tony Côté)

Re-skin Five Star - Dany Poulin

Cousteau peinture Hard Charger - Martin Latulippe

Recrue de l'année Canadian Tire / Recrue de l'année Cousteau peinture - Marco Bilodeau

Ambassadeur Best buy pièces d'autos Rive Sud - Sylvain Labbée

The winners:

Lucky leader 20-20 - Tony Côté

Mister Podium 2009 - Martin Latulippe

Car builder award - Mac Rod Shop

Mister Perseverance - Réjean Blanchet

Most improved driver - Jimmy Nadeau

Sportsmanship award - Martin Latulippe

Best looking car - #17 Auto Net Simon Poulin driven by Jimmy Nadeau

Team of the year - #1 Manufacture du matelas (Tony Côté)

Re-skin Five Star - Dany Poulin

Cousteau peinture Hard Charger - Martin Latulippe

Rookie of the year Canadian Tire / rookie of the year Cousteau peinture - Marco Bilodeau

Best buy auto parts ambassador - Sylvain Labbée






Pour lire le reste / Read more...

2009-10-11

ACT Finale - New England Dodge Dealers Fall Spectacular 150

Unofficially here is today’s race results:


1.  Eric Williams
2.  Joey Pole
3.  John Donahue
4.  Brian Hoar
5.  Tim Brackett
6.  Bradley Babb
7.  Jay Laquerre
8.  Scott Payea
9.  Brent Dragon
10.  Jamie Fisher
11.  Glen Luce
12.  Travis Adams
13.  Joey Laquerre
14.  Aaron Ricker
15.  DJ Shaw
16.  Shawn Martin
17.  Chip Grenier
18.  Austin Thierault
19.  Joey Doiron
20.  Eddie MacDonald
21.  Tommy Ricker
22.  Corey Morgan
23.  Quinney Welch
24.  Nick Sweet
25.  Randy Potter
26.  Scott Dragon
27.  Shawn Knight
28.  Ricky Rolfe
29.  Pete Potvin, III
30.  Jeff White
31.  Tyler Cahoon
32.  Ben Rowe
33. Eric Chase  

 

Still unofficially, Brian Hoar claims another ACT Championship, his 6th and an all time ACT record.

 

 


Pour lire le reste / Read more...

2009-10-05

47th Milk Bowl (2009-10-04)


L'équipe #26 National Guard pose fièrement avec le chèque de 10,000$ et le trophée du Milk Bowl.
The No.26 National Guard team is proud to ppose with the 10,000$ check and the Milk Bowl trophy.



John Donahue boit le lait dans le prestigieux trophée.
John Donahue drinks milk out of the prestigious trophy.






La 47e edition du Milk Bowl a été remporté par l’irlandais John Donahue. Deux autres du Vermont soit Brent Dragon et Eric Williams ont complété le podium. Donahue a remporté l’épreuve de format Monza avec un total de 17 points (3 + 9 + 5), quatre de moins que Dragon (1 + 10 + 10) et neuf de moins que Williams (7 + 15 + 4).

The 47th edition of the Milk Bowl was won by Irishman John Donahue. Fellow Vermonters Brent Dragon and Eric Williams completed the podium. Donahue won the Monza style race with a total score of 17 points (3 + 9 + 5), four less than Dragon scored (1 + 10 + 10) and nine less than Williams (7 + 15 + 4).







John Donahue embrasse Lorupina une Ayershire du Vermont
The No.26 National Guard team is proud to ppose with the 10,000$ check and the Milk Bowl trophy.






Le Milk Bowl est unique non seulement de part son format, trois manches de 50 tours avec inversion des positions d’arrivé pour déterminer les positions de départ du prochain segment. Mais encore plus puisque le vainqueur doit embrasser une vache Ayershire du Vermont. Et c’est exactement ce que Donahue a fait avec la jolie Larolupine!


The Milk Bowl is unique not only because of its Monza style format, where the race is 3 x 50 laps dashes with an inversion of the finishing order in the first and second segments to line up the cars in the following segment. But more importantly because the winner gets to kiss one of Vermont’s finest Ayershire cows. And Donahue did just that with Larolupine!









Avec un segment à faire Donahue pourchassait Dragon par 1 point et en troisième place Scott Payea lui avait un déficit de 6 points. Au départ, en vertu de leur classement dans le 2e segment, Dragon partait 25e et Donahue 26e. Le duo en formation pare choc à pare choc ou encore porte à porte remontait le peloton et à l’occasion adoptant une formation à 3 de large. Donahue a réussi à se glisser devant Dragon pour la majorité de la bataille, mais ce dernier n’accusait jamais plus d’une longueur ou deux de retard sur Donahue. Malheureusement pour Dragon, après la relance qu’il a pris de la ligne extérieur, il a concédé de quatre à cinq longueur à Donahue. Il n’a jamais réussi à le ratrapper. Donahue a terminé 5 et Dragon 10 dans cette manche.


Going into the last segment Donahue trailed Dragon by 1 point and in third place at the time was Scott Payea who was trailing Dragon by six points. Because of their finish in the second segment Dragon started 25th and Donahue 26th. The duo would run nose to tail and side to side even taking it three wide on a couple occasions. Donahue managed to stay in front for most of the exchange over Dragon who wasn’t letting more than a car length separate the two. Unfortunately for Dragon, following the restart, where he was on the outside he got hung out and conceded four to five car lengths to Donahue. He was never able to reel him back in. Donahue would finish 5 and Dragon 10 in the last segment.








Le trophée et le monument
The Milk Bowl and the monument.


Le grand absent: Patrick Laperle y est inscrit 3 fois.
The missing competitor: Patrick Laperle whos name is etched 3 times.






Le nom de Donahue sera gravé dans le granite aux côtés des autres grands pilotes à avoir remporté la prestigieuse épreuve. Un pilote digne de mention qui était absent de la compétition cette année et qui a son nom gravé à trois reprises sur le monument, de St-Denis-sur-richelieu Patrick Laperle. Le champion 2007 ACT Castrol et 2008 ACT Tour, qui a remporté les Milk Bowl de 2005, 2007 et 2008 a choisi de ne pas disputer l’épreuve en gage de protestation face à la façon que ACT a officié et comptabilisé l’épreuve ACT Castrol disputée à l’Autodrome St-Eustache le 20 septembre, la dernière manche du championnat Québécois. Donald Theetge de Boischatel a été déclaré le vainqueur après 48 heures et un recomptage et ajustement du résultat.


Donahue’s name will be etched in granite next to other great drivers having won the prestigious race before him. One notable driver missing from this year’s competition, whose name is etched three times on the granite monument, is Canadian driver Patrick Laperle of St-Denis-sur-richelieu, QC. Laperle, the 2007 ACT Castrol and 2008 ACT Tour Champion, opted not to race in this year’s event – after winning the last two editions of the Milk Bowl and another one in 2005, he is tied for second with the most wins in the coveted race – in protest for of how he feels ACT officiated and scored the ACT Castrol event ran at Autodrome St-Eustache on September 20th, the last race of the Canadian Championship. Donald Theetge of Boischatel was declared the champion after a 48 hour scoring recheck and adjustment.









John Donahue alors qu'il est interviwé par la télé.
John Donahue as he is interviewed by the TV crew.


Kendall Roberts affichait son plus beau sourire.
Kendall Roberts was all smiles.




« C’est une grande victoire pour l’équipe et nos commanditaire. Il est évident que cette course doit être courue de façon différente des autres, le format du Milk Bowl nous force à pousser la machine continuellement » déclara Donahue alors que sa voiture était à l’inspection technique. Il a ajouté « Lorsque Brent [Dragon] nous a placé à trois de large et nous a frotté, j’ai compris que les gans étaient jetés. Je l’ai placé à trois de large à mon tour afin de reprendre se qui m’appartenait. Par la suite j’ai conduit le plus fort que je le pouvais et j’essayer de placer le plus de voitures entre nous. Je ne me sert pas du rétroviseur et mon éclaireur me disait de doubler encore d’autres voitures, je m’efforçais donc à doubler toute voiture sur lequel je m’approchais, sans savoir où Brent était. »




“This is a great victory for team and our sponsors. Obviously this race needs to be raced differently than the other races, the Milk Bowl format means you need to drive all out all of the time” said Donahue as his car was undergoing tech. He added “When Brent [Dragon] made it three wide and rubbed me, I knew the gloves were off. So I took it three wide to reclaim what I felt was rightfully mine. And then I just drove hard and kept passing every car in trying to get as many cars between us. I don’t use the rear view mirror and my spotter kept telling me to pass more cars, so I worked hard to pass every car I came on, not knowing how far or how close Brent was.”





Brent Dragon et Ken Squier dans le cercle des vainqueurs après le 1er segment.
Brent Dragon with Ken Squier in victory lane after segment 1.




Le pilote de deuxième génération et vainqueur de l’édition 2006 du Milk Bowl Brent Dragon a été rapide toute la journée. Il était favoris avant l’épreuve, une fois avoir remporté la première manche d’une manière dominante et pour avoir été premier au classement de l’épreuve après deux manches, il semblait en route pour une deuxième victoire dans le Milk Bowl. « Toute la journée ma voiture était sensastionelle. Nous l’avons même amélioré après le premier segment. Dans le troisième segment, ma voiture était toujours bonne jusqu’à ce que je sois frappé dans la roue arrière gauche. L’impact a avancé la roue et la tenue de route c’est dégradé substantiellement et je n’avais plus le nécessaire pour terminer devant John » a déclaré Dragon.



Second generation driver Brent Dragon and 2006 Milk Bowl winner ran strong all day. He was a favourite to win the race going in, after winning the first segment in a very dominating fashion and leading the cumulative score after two segments he seemed enroute to a second Milk Bowl victory. “All day my car was great. We even improved the handling after the first segment. In the third segment, my car was still very good until I got hit in the left rear. It moved the housing forward and from that point on the car was very loose and we didn’t have what it took to finish ahead of John” declared Dragon.





Eric Williams et son fils Tucker pendant l'inspection de la voiture.
Eric williams and his son during technical inspection.






Originaire de Hyde Park, VT, Eric Williams a terminé troisième au classement cumulatif nous a confié « dans le premier segment la voiture n’était pas bonne. L’équipe a apporté de nombreux changements et ma permis d’avoir une meilleur monture dans la deuxième manche. Cette fois je n’ai pas été capable de dépasser les voitures… j’étais en boîte. Dans la troisième manche, nous avons remonté de la seizième place sur la grille pour terminer quatrième. » Il ajouta « Nous avions définitivement une bonn voiture pour se rendre jusque là. Nous avons batailler avec Pembrooke une grand nombre de tours et à la fin de cette bataille la tenue de route était moins bonne. De ce fait, nous n’avons pu compétitionner avec le top 3 à la fin. Nous sommes très satisfais de notre résultat ».

Hyde park, VT’s Eric Williams finished third in the cumulative scoring told us “in the first segment the car was junk. The crew made it better in the second segment, but we got boxed in and couldn’t go anywhere. When the third segment came around we went from 16th starting position to finish 4th.” He went on to add “We definitely had a good car to get up to 4th. We battled with Pembrooke a ton of laps, at the end the handling started to go away in large part because of that battle, we therefore could not challenge the top 3 at the end. All in all we are satisfied with what we got.”









Joey Polewarczyk (#97) en tête à queue après contact avec Matt White (#42). JP Cyr (#11) aussi part en dérapage. Pole terminera 4e.
Joey Polewarczyk (#97) spins. JP Cyr (#11) also goes out of control. Pole would go on to finish 4th.


Brian Hoar (#37) a été impliqué bien malgré lui quand son équipier Mike Olsen (#32) la percuté. Hoar a rescapé le tout en terminant 5e au classement.
Brian Hoar (#37) gets knocked in the 1st segment crash by team mate Mike Olsen (#32). Hoar salvaged a fifth place finish.





En terminant quatrième Joey Polewarczyk a sauvé les meubles! Malgré avoir terminé 22e dans le deuxième segment, le jeune originaire du New Hampshire a pris le départ de la première manche sur l’extérieur de la première ligne et a terminé quatrième. « On roulait bien, j’ai vu un trou devant Matt White. J’ai voulu l’occuper. Matt aurait pu lever le pied et nous laisser une chance. Il ne la pas fait et le contact ma envoyé en tête à queue. Après quelques vérifications et ajustements je suis revenu en piste, mais nous n’avions pas assez de temps et nous avons été classé loin ». Dans la dernière manche, « Pole » a pris le départ en neuvième place et a terminé immédiatement sur le pare choc de Jean-Paul Cyr soit en deuxième place. Il a déclaré « considérant comment horrible nous aurions pu être classé avec l’incident dans la deuxième manche, je suis très heureux de la façon que cela se termine. »


Joey Polewarczyk salvaged a fourth place over all after finishing a disappointing 22nd in segment two. The young New Hampshire driver started outside of row one in segment 1 and scored a fourth place finish. He was in the race as they say... “We were running good, I saw a hole in front of Matt White. It wasn’t being occupied, so I went for it. Matt could have given me a break. He didn’t and we made contact sending me in a spin. After a quick check and fix in the pits I returned, but there was no time left in that one and I finished way back”. In the last segment, “Pole” started ninth in the field and finished right on Jean-Paul Cyr’s bumper and in second place and added “Considering how bad we should have scored with the second segment, I am very happy it ends well.”










La pluie qui menaçait en matiné a certainement influencé bon nombre de personne à ne pas se déplacer.
Threatning rain was certainly the reason many did not attend.






La 47e édition du Milk Bowl a été disputée une semaine plus tard que prévu (28 septembre) alors que la pluie a forcé la remise. Nick Sweet a tourné le temps le plus rapide soit un 13.110 secondes le 27 septembre, sa première pole position au Milk Bowl et un chèque de 1,000$. Cette édition est la première depuis 2000 qu’aucun pilote du Canada ne fait parti de l’alignement du départ. Trente des meilleurs pilotes ont disputé l’épreuve qui donne droit à embrasser une vache nommé Larolupine et encaissé le chèque de 10,000$.


The 47th running of the Milk Bowl was ran a week later than originally scheduled (September 28) when rain forced the postponement of the event. Vermont’s Nick Sweet scored a first career Milk Bowl pole award and collected 1,000$ for turning a lap of 13.110 seconds on September 27. It was the first time since 2000 that no Canadian driver made the starting line up. Thirty of the northeast’s best drivers raced for the honours of kissing a cow named Larolupine and a 10,000$ pay day.




Pour lire le reste / Read more...

ALBUM PHOTO: 2009-10-04 - Milk Bowl



This is a 576 photo gallery of the 47th Milk Bowl held at Thunder Road International Speedbowl in Barre, VT.

Pictures taken by Chantal Roy & M.P. Roy

Voici un album de 576 photos du 47e Milk Bowl disputé à Thunder Road International Speedbowl in Barre, VT.

Photographies prises par Chantal Roy et M.P. Roy


Pour lire le reste / Read more...