2009-05-19

ACT Tour - 2009-05-17 - Autodrome St-Eustache



30 voitures alignées pour le St-Eustache 100... 34 voitures dans les puits, depuis longtemps on avait pas vu cela au Québec.
30 cars aligned for the St-Eustache 100... 34 cars in the pits, its been a long time since we saw so many cars at an event in Quebec.




Dimanche, le 17 mai dernier Patrick Laperle de St-Denis-sur-richelieu est devenu le premier pilote à remporter une épreuve de la série ACT Castrol 2009 lorsqu’il a remporté le St-Eustache 100 à l’Autodrome St-Eustache en banlieue de Montréal. Avec cette victoire il est aussi le premier Canadien à s’être qualifié pour le ACT Invitational 50 qui sera disputé à la piste New Hampshire Motor Speedway à Loudon, NH en septembre lors de la fin de semaine de la coupe NASCAR Sprint. Terminant deuxième de Boischatel Donald Theetge et troisième le jeune de 16 ans Brandon Watson de Stayner en Ontario. La course originalement prévue pour samedi a été reportée d’une journée en raison de la pluie.

On Sunday, May 17, Patrick Laperle of St-Denis-sur-richelieu, Quebec became the first driver of the 2009 campaign to win on the ACT Castrol Series when he won the St-Eustache 100 at Autodrome St-Eustache just north of Montreal, Quebec (Canada). With this win he is also the first Canadian driver to be qualified for the ACT Invitational 50 that will be held at New Hampshire Motor Speedway in Loudon, NH on NASCAR Sprint Cup weekend in September 2009. Finishing second was Boischatel, Quebec’s Donald Theetge and third was 16 year old Brandon Watson of Stayner, Ontario. The race originally scheduled for Saturday was postponed one day due to rain.








Trente quatre voitures se sont présentées pour une des trente positions de départ. 29 pilotes du Québec, 4 de l’Ontario et Trampas Demers de South Burlington au Vermont représentait nos voisins américains. Daniel Decoste, Karl Allard et Sylvain Lacombe ont remporté les épreuves de qualification. Les pilotes qui ne se sont pas qualifié pour l’épreuve finale sont : Étienne Lemay, Justin Holtom, Jr. Collard et Martin Goulet Jr.

Thirty four cars lined the pits for one of the thirty starting positions. 29 Quebec drivers, 4 from Ontario and Trampas Demers of South Burlington, VT represented the USA. As is customary with ACT races the cars were seeded to the main event via the qualifying heat races. Daniel Decoste, Karl Allard and Sylvain Lacombe each won their qualifying heat races. Failed to qualify for the main event were Etienne Lemay, Justin Holtom, Jr. Collard and Martin Goulet Jr.









La première ligne de l’épreuve finale était composée que de Decoste. Daniel, le père, est parti de la position de tête tandis que son fils Maxime est parti à l’extérieur de la première ligne. Maxime qui en était qu’à son deuxième départ en carrière au volant d’une voiture récent modèle (late model). Sa première prestation a eu lieu l’année dernière lors du 300 tours à l’Autodrome St-Eustache. Le jeune pilote avait alors terminé 14 e avec cinq tours de retard parmi 33 partants, une performance assez exceptionnelle pour une recrue.


The main event’s front row was all Decoste. Daniel, the father, started from the pole position while his son Maxime was on the outside of row 1. Maxime was making only his second career Late Model start. In his first competition, at last year’s 300 lap season finale at Autodrome St-Eustache, the young driver finished 14th with five laps down out of 33 starters, a pretty stout finish for a rookie.



Lors du tours précédant la lancée de la course quelques voitures se sont tamponnées sur la ligne droite arrière, forçant certaines d’entre elle à visiter les puits pour corriger des avaries surtout cosmétiques. C’étais surement un signe avant curseur des choses à venir. La course a été ralentie à 9 reprises pour divers tête à queue et des accidents et a durée 1h 25 minutes.

Ironically, as the cars were making their way around the track to get the green several cars collected each other on the back stretch, some of which pitted for cosmetic damage. It was a sign of things to come. The race was slowed 9 times for various spins and crashes and ran for 1h25m.






Au premier virage du premier tour Alexandre Gingras, le champion ACT Castrol 2008, se fait emboutir par la voiture de Donald Theete le projetant en tête à queue. Gingras réussira à demeurer sur le tour des meneurs.

In the first turn of lap 1 Alexandre Gingras, the 2008 ACT Castrol Series Champion, is bumped by Donald Theetge sending him in a spin. Gingras would manage to stay on the lead lap.






Daniel Decoste qui a maintenu la position de tête après la lancée avait un rétroviseur arrière plein de Patrick Laperle. Laperle qui a parti de la troisième place sur la grille. Le duo tournait des temps cannons et avait déjà commencé à doubler les retardataires au 10e passage tout en creusant l’écart avec le troisième pilote Martin Lacombe.

Daniel Decoste who maintained the number one position had a mirror full of Patrick Laperle. Laperle started from the third spot. The duo was setting a blistering pace, was already lapping traffic by lap 10 and had stretched their lead by 10 car lengths over third place driver Martin Lacombe.






Lors d'un des nombreux redépart Daniel Decoste (2) et Patrick Laperle (91) combattent côte-à-côte.

During one of the many restarts Daniel Decoste (2) and Patrick Laperle (91) battled side by side.






Le premier de deux incidents spectaculaire a eu lieu au 35e passage, lorsque quatre pilotes ont tenté leur chance à quatre de large à la sortie du virage numéro 2. Jean-François Déry (voiture no 21) qui roulait au ralenti dans la ligne extérieur avait un problème de pont arrière, gesticulait aux autres pilotes leurs indiquant de doubler par la gauche. Jonathan Desbiens (92), Pier-Luc Ouellette (8), Trampas Demers (85) et Pete Vanderwyst (71) ont tous opté pour le même espace. Se qui devait arriver est arrivé et les voitures se sont touchées envoyant du même coup Desbiens, Ouellette et Demers dans la section gazonnée à l’intérieur de la piste du côté de la ligne droite arrière. La voiture de Jonathan Desbiens a subi le plus de dommage lorsqu’il a embouti à haute vitesse le mur de pneus à l’avant du lampadaire. Personne n’a été blessé.

The first of two violent crashes occurred on lap 35, when four drivers attempted to make it four wide coming out of turn two. Jean-François Dery (car 21) was slowing down and running the high lane with a broken rear end, waving other competitors around him. Jonathan Desbiens (92), Pier-Luc Ouellette (8), Trampas Demers (85) and Pete Vanderwyst (71) all manoeuvring inside of him in what little space was left. As expected they touched sending the cars of Desbiens, Ouellette and Demers in the back stretch infield that drenched from the heavy rain that fell the day and night before. Jonathan Desbiens’ car sustained the most damage has he made contact at high speed with the tire barrier protecting the light pole. No one was injured.






Au 44e passage, les deux meneurs ont créé un moment de frousse. Decoste qui était en glissade à la sortie du virage numéro deux a été touché par Laperle, qui a rapidement levé pour lui permettre de se replacer. Mais quelques centaines de pieds plus loin, ils se sont touché à nouveau, cette fois envoyant Decoste en tête à queue et face au groupe d’autres voitures qui s’approchaient à toute allure. « L’arrière de la voiture de Daniel s’est dérobé à la sortie du virage et ont s’est à peine touché; il l’a repris et nous avons poursuivi notre parcours, c’est à ce moment qu’il a ralenti énormément et très rapidement. C’est comme si il avait levé le pied ou même freiné. Je l’ai frappé et ce n’étais pas intentionnel. Je ne sais pas ce qui s’est produit, je n’avais aucune idée qu’il ralentisserait sur la ligne droite arrière. C’est désolant car Daniel est un bon ami sur la piste et hors de la piste. Il m’a même commandité l’an dernier. La victoire d’aujourd’hui est importante puisque c’étais le cinquième anniversaire de ma fille jeudi et je lui ai dédié cette victoire et j’en suis content. Mais je me sens mal à l’aise à cause de l’incident avec Daniel. Je lui ai livré une bataille propre. J’ai livré une bataille propre avec Theetge. Je n’avais aucune intention de le viré et je suis désolé de lui avoir touché » commentait Laperle après l’épreuve.

One scary moment, on lap 44, involved the two leaders. Decoste was loose off the corner, Laperle touched him and backed off to let him recover. But a few hundred feet further they touched again, this time sending Decoste in a spin and facing traffic. “Daniel was loose off the corner we barely rubbed exiting; he got it under control and we went down the straight, as we got to the leader board he lost a lot of speed in a very short distance. It was almost like he lifted or braked. I did get in the back of him and it was not intentional. I don’t understand what happened, I had no idea he was going to slow down on the backstretch. It’s unfortunate because Daniel and I are good friends on and off the race track. He even sponsored me last year. Winning today was important as it is my daughter’s fifth birthday on Thursday and I am happy for that. But the win doesn’t feel right, because of the incident with Daniel. I raced him clean. I raced Theetge clean. I had no intentions of dumping him and I am sorry for the contact.” said Laperle after the race.







Clicquer sur l'image pour visionner le film. NOTE: très gros près de 50MB.
Click on the picture to view the film. NOTE: very large file almost 50 MB.






Decoste a continué l’épreuve et effectuait une belle remontée, tournant même en 7e place lorsque sont pont arrière a explosé le forçant à se retraité aux puits.

Decoste would resume the race and was making his way back to the front, running as high as 7th when his rear end blew up and retired to the pits.






La voiture lourdement endomagée de Claude Leclerc

Claude Leclerc's heavily damaged race car.




David Michaud (40) a aussi été impliqué dans un accrochage avec Michael Lavoie (79) plus tôt dans la course.

David Michaud (40) was also involved in another incident with Michael Lavoie (79) in the early going of the race.


Le deuxième accident majeur a eu lieu au 62e passage lorsque le jeune pilote David Michaud a perdu le contrôle de sa voiture à la sortie du virage numéro quatre. Michaud a rebondi sur Claude Leclerc et Sylvain Lacombe les expédiant en glissade. Malheureusement pour Leclerc sa course s’est terminée dans le mur très violement. Les rapports préliminaires font état d’une voiture perte totale. Leclerc n’a pas été blessé, mais pour une rare fois il a perdu son sang froid et a livré tout un sermon au jeune Michaud à propos de ses aptitudes de pilotage et de son manque d’expérience.

The second violent crashed occurred on lap 62 when the young rookie David Michaud was loose off turn four and over corrected the car. Michaud bounced into Claude Leclerc and Sylvain Lacombe sending both of them sliding. Unfortunately for Leclerc he ended up in the wall hard. Early reports say the car is totalled. Lacombe’s day was also ended in the incident when the left front control arm was broken off the car. Leclerc was not injured but on a rare occasion lost his usual cool composure and gave Michaud an ear full about his reckless driving.











Au cours des 38 derniers tours, Laperle aura dû se défendre devant Donald Theetge. Les deux qui ont un passé sur et hors de la piste ont disputé une bataille intense et se sont frotté à plusieurs occasions mais aucun d’eux n’a effectué de stupidité. Theetge a eu le dessus sur Laperle une première fois au 52e passage à l’aide d’une « bump and pass ». Laperle par conséquent du contact, a reculé de plusieurs positions. Le couteau dans les dents, il a repris les positions une à une jusqu’à ce qu’il reprenne la bataille avec Theetge pour la position de tête.

Over the remaining 38 laps, Laperle would have to fend off attacks by Donald Theetge. The two who have an on and off track history raced hard and rubbed but there were no stupid moves on either part. Theetge got around Laperle a first time using the bump and pass strategy off turn 2 on lap 52. Laperle dropped back several positions because of the contact. On a mission, he passed them one by one and fought back with Theetge for the top spot to reclaim the top spot.







Avec sept tours à faire, utilisant les voitures lentes, une bonne sortie de la courbe numéro deux et une petite section de son pare choc avant Theetge s’est glissé à l’intérieur de Laperle. Côte à côte sur la ligne droite arrière, se touchant à plusieurs occasions, la fumée de pneus dans les ailes. Lorsqu’arrivé à l’entrée de la courbe numéro 3, Theetge était à l’intérieur, Laperle à l’extérieur et la voiture plus lente de Martin Goulet à quelques longueurs de voiture et dans le bas de la piste, Theetge s’est dirigé vers le haut de la piste pour protéger sa position et préparer son dépassement sur Goulet. Laperle a anticipé la manœuvre et a freiné plus tôt et plus fort pour pouvoir se glissé à l’intérieur de Theetge. La manœuvre a dû surprendre Theetge car il ne s’est pas défendu. Laperle a repris les commandes de la course avant le retour à la ligne départ-arrivé.

With seven laps to go, using lap traffic to his advantage, a good run off of turn two and a small section of his bumper Theetge slipped inside Laperle. Side by side going down the backstretch, touching each other several times with tire-smoke and all. As they got to turn 3, Theetge on the inside and Laperle on the outside with the slower car of Martin Goulet a couple of car lengths ahead in the low groove, Theetge moved up the track to protect his position and to prepare his pass over Goulet. Laperle anticipated the move. He braked sooner and harder so he could clear Theetge’s car and dive inside of him. The move must of surprised Theetge who did not fight back right away. Laperle reclaimed the top spot before the line.











Clicquer sur l'image pour visionner le film. NOTE: très gros près de 50MB.
Click on the picture to view the film. NOTE: very large file almost 50 MB.


Theetge a eu une autre opportunité pour dépasser Laperle à la sortie du virage numéro quatre le tour suivant, mais n’a pu compléter la manœuvre. Il a essayé de nouveau à la sortie de la courbe numéro 2 sans vain. Laperle a réussi à creuser une maigre avance de deux longueurs de voitures sur Theetge dans les derniers tours pour remporter sa 19 e victoire en voiture récent modèle (late model) ACT.

Theetge got one more attempt to pass Laperle coming off turn four on the next lap, he also tried in turn 2, but come not materialize the pass. Laperle built a small two car margin over Theetge in the closing laps and would go on to win his 19th ACT Late Model race.







« Patrick avait une bonne voiture et nous aussi. Nous avons offert tout un spectacle au spectateur. Ils ont eu un apperçu de se qu’ils pourront avoir comme spectacle cet été » déclara Donald Theetge lors des célébrations d’après course.

“Patrick had a good car and so did we. We battled for a long time and gave the fans a good show today and they got a glimpse has to what they can expect this summer” said Donald Theetge in post race celebrations.



La Série ACT Castrol reprend la compétition à l’Autodrome Montmagny dans deux semaines, samedi le 30 mai prochain.

The ACT Castrol Series resumes competition at Autodrome Montmagny in two weeks, on Saturday May 30th.






Patrick Laperle et l'équipe avaient trois raisons de faire la fête: la victoire de Patrick en Série Castrol; La participation à l'ACT Invtational 50 à New Hampshire Motor Speedway; et la fête de la petite Noémie fille de Patrick qui a eu 5 ans jeudi dernier. (Photo: Dominic "Crackshaft" Beaulieu).


Pour lire le reste / Read more...