2010-06-13

Allard gagne. Contreverse @ Chaudiere.













Karl Allard à mis fin à la série de podiums consécutifs par par Patrick Laperle à deux. Toute fois les cérémonies de fin de course ont été perturbées par des échanges entre Donald Theetge et des équipiers de Patrick Laperle qui ont respectivement terminer 2e et 3e.


Karl Allard put an end to Patrick Laperle’s consecutive win streak at two. Nevertheless post race celebrations were perturbed by shoving between Donald Theetge and Patrick Laperle crew members who respectively finished 2nd and 3rd.

















De part et autres, ils s’accusent d’avoir mal menés sont rival lors des ralentissements et des relances, plus particulièrement à la dernière relance, avec 19 tours à faire.



« J’ai pris la tête au 59e passage, après avoir dépassé 19 voitures devant moi [NDLR : Laperle a prit le départ en 20e place, tandis que Theetge s’est élancé de la 12e position] sans même en avoir bousculer une voiture. Quand à Theetge, il a frappé presque chacune des voitures qui ont pris le départ. Je l’ai vu bousculé Déry, Allard et PL Ouellet entre autre. Il ma bousculer à 3 reprises, tellement fort que ma voiture est partie en glissade, frisant la catastrophe à chaque fois. Il a reçu à deux reprises le Piggy-flag et s’est vu pointé le noir deux fois. Le signaleur est même allé lui parlé sur la piste. Avant l’incident avec, j’avais même pas un donut sur le côté de ma voiture. À la dernière relance, il ma tellement bûché dans les roues que cela a endommagé ma roue. J’ai donc fini avec une crevaison lente et cela ma privé d’une 3e victoire consécutive » dénonça Laperle une fois retourné dans les puits.


Mutually accusing each other of having raced each other dirty during cautions and on restarts, more specifically on the last one with 19 laps to go.



“I took the lead on the 59th circuit, after having passed 19 cars who started in front of me [NDLR: Laperle started 20th, while Theetge took the green flag from 12th position] without touching a single car. I saw Theetge bump Dery, Allard, PL Ouellet. He bumped Déry, Allard and PL Ouellet amongst others. He bumped me hard on 3 occasions, sending me in a slide and almost spinning me around in front of the field. He got the piggy-flag twice, was pointed with the black flag twice. The flagman even went down on the track to speak with him. Until the incident I didn’t even have a donut on the side of my car. On the last restart, he hit me in the wheels so hard it broke the wheel and forced me to finish on a slow leak. It took away another podium, a third consecutive one” said Laperle once back in the pits.














Quand Theetge et Laperle se sont bousculés Karl Allard en a profité pour se glisser en tête. Parti de la 16e position, il a même dû visiter les puits en début de l’épreuve pour effectuer quelques réparations mineurs à l’avant de sont bolide, des dommages subit bien malgré lui quand il n’a pu s’immobiliser sans toucher aux deux voitures qui étaient en dérapage en début d’épreuve.



Allard n’a pas volé la victoire. Il a été patient, a remonté le peloton et avait une bonne voiture en fin de course.


When Theetge and Laperle went at it, Karl Allard took advantage of it and took over the lead. He started in the 16th starting position and had to visit the pits early on when he had to retreat to get repairs done to the front of his race car. He sustained the damage when he could not stop fast enough when two cars got together in an early race incident.



Allard did not steal the race. He was patient, passed every one of the cars and was very fast at the end.














Cette victoire met fin à une disette remontant à l’été 2008, alors qu’il avait triomphé sur ce même tracé, qu’est celui de l’autodrome Chaudière. Allard devient ainsi le 6e pilote qualifié, il se joint à Laperle, pour l’épreuve invitation qui sera disputée à Loudon en septembre.



« Nous avions une bonne voiture. J’ai pris mon temps et conservé les pneus. Nu été de l’incident ou j’ai frappé les voitures stationnées la voiture n’aurait pas une scratch » commenta Allard.



[NDLR : Après l’épreuve Allard a cabossé sont toit lorsqu’il est grimpé dessus pour célébrer]



This win is the first in two years for Allard who had last won at Autodrome Chaudiere. Allard becomes the 6th qualified driver, and joins Laperle, for the Invitational race to be held at Loudon in September.



“We had a great car. We took our time, managed our tires. If it wasn’t for when I hit the parked cars the cars wouldn’t have scratch” commented a very happy Allard.



[NDLR: After the event Allard dented the roof when he climbed on it as part of his celebration]















Belle performance de Pier-Luc Ouellet pilotant le voiture d’écurie de Paul Michaud, qui a signé un premier top 4 en carrière LMS et c’est même permit de mener 22 passages ( 39 à 57 tours ).



Terminant en 5e position, Jean-François Déry semblait parti pour terminer 4e, mais avec quelques tours à faire et la circulation lente, il a vu Ouellet avoir le dessus sur lui.


Great run by rookie and karting Champion Pier-Luc Ouellet, who drove the Paul Michaud car, who crossed the line fourth. His best career finish in a Late Model. He also lead 22 laps (39th to 57th lap).



Finishing 5th is Jean-François Dery who seemed to be en route to finish 4th, but late in the race and in traffic Ouellet got around him.














Dans le dernier tour, la jeune recrue Alex Labbé et Daniel Decoste se sont touchés, un bête incident de course selon les deux pilotes, qui à privé Labbé d’une 6e place au classement, il terminera l’épreuve avec un tour de retard. « Daniel est venu me voir après, il s’est excusé. Il a fermé sur moi m’envoyant en tête-à-queue » déclara le jeune Labbé. La course a terminé avec le Jaune-et-damiers.



L’autre recrue Jimmy Cormier a mené ses premier tour de piste en finale, menant 13 passages, avant de se faire bousculer à son tours par le vétéran Yvon Bédard.



L’épreuve final de 150 tours qui devait être disputée samedi dernier le 5 juin, avait été reportée une première fois dû aux caprices de Dame-Nature et une deuxième fois hier, vendredi, alors qu’un transformateur électrique d’Hydro-Québec, alimentant les lumières de la piste a explosé.



Les préliminaires disputés hier, ont été remportées par la recrue Marco Savoie, Patrick Hamel, Daniel Decoste. La consolation a été remportée tant qu’à elle par Etienne Lemay.



L’incident Theetge-Laperle aura des conséquences sur le classement de l’épreuve selon Tina Gallison : « Seul Karl Allard est confirmé gagnant à la suite des inspections. Le classement sera disponible lundi à la suite de l’attribution de pénalités ».



La prochaine manche de la Série ACT Castrol Edge sera disputé samedi prochain au Circuit Riverside/Ste-Croix.


In the last lap, 16 year old rookie Alex Labbé and Daniel Decoste touched in turn four, a racing incident according to both drivers, sending Labbé in a spin and preventing him from finishing sixth and on the lead lap. “Daniel came to see me after the race, he was sorry. He pinched me down and sent me into a spin” said the Labbé. The race ended with Yellow-and-checkers.



The other rookie, Jimmy Cormier, also lead his first laps, 13 of them, before being knocked out of the lead by veteran driver Yvon Bedard.



The 150 lap event was first scheduled to be ran on June 5th, but was postponed due to rain and was once again postponed, yesterday, because of a power outage when the electric transformer providing power to track lights blew up.



Qualifying races were won by Marco Savoie, Patrick Hamel, Daniel Decoste. The consi was won by Etienne Lemay.



The Theetge-Laperle incident will have consequences on the race’s finish as per Tina Gallison: “Only Allard is official. Other positions are pending penalties and will be posted on Monday”.



The next race on the ACT Castrol Edge race will be ran next Saturday at Circuit Riverside/Ste-Croix.


No comments: